Monday, December 22, 2025

Milan - The Sleeping Beauty - 18 December 2025 to 12 January 2026

This season’s Sleeping Beauty at the Teatro alla Scala is enriched not only by its extraordinary dancers and Tchaikovsky’s immortal score, but also by an exceptional artistic team whose work shapes every detail of this magnificent production. The choreographic supervision is entrusted to the distinguished Laurent Novis, with a meticulous choreographic revival curated by Sabrina Mallem, Laurent Novis, Béatrice Martel, and Lionel Delanoë, ensuring the transmission of the pure Nureyev tradition with precision, respect, and artistry.

The sumptuous sets and costumes, created by the Academy Award–winning Franca Squarciapino, envelop the audience in an opulent fairy-tale world: shimmering courtly gowns, luminous tutus, and regal settings that reflect the splendor of King Florestan’s palace and the magic of the enchanted forest. Andrea Giretti’s lighting design enhances the atmosphere of each moment, from the crystalline light of the fairies’ realm to the dramatic shadows that accompany Carabosse’s curse.

At the podium, the brilliant conductor Kevin Rhodes—a true expert in the music of Tchaikovsky—guides the Orchestra del Teatro alla Scala with mastery, sensitivity, and power. Rhodes is renowned for his deep understanding of ballet phrasing and his exceptional ability to support the dancers while revealing every nuance of Tchaikovsky’s rich, majestic score. His presence ensures that each performance becomes a perfect union of music and dance.

This holiday season, the Teatro alla Scala in Milan opens its doors to a truly monumental event: the premiere of The Sleeping Beauty, one of the greatest masterpieces in the history of ballet, composed by Pyotr Ilyich Tchaikovsky









Since its original premiere in St. Petersburg in 1890, this ballet has been celebrated as a triumph of music, choreography, and storytelling, embodying the very essence of classical ballet. Tchaikovsky himself considered The Sleeping Beauty among his finest creations, expressing in his letters both the pride and joy he felt in composing the score. Unlike his symphonies or operas, the ballet allowed Tchaikovsky to explore a combination of technical brilliance, narrative clarity, and lyrical beauty, writing music that perfectly complements the dancers’ movements while conveying the richness of the story.








Tchaikovsky had already revolutionized ballet with Swan Lake (1875-76), but with The Sleeping Beauty, he reached the zenith of his compositional mastery. He collaborated with the choreographer Marius Petipa, creating a ballet in which every musical phrase is tailored to precise steps, variations, and ensembles. Petipa’s choreography demanded technical brilliance from the dancers, while Tchaikovsky’s score provided musical depth, sophistication, and elegance. The 1890 premiere in St. Petersburg was a landmark: audiences marveled at the precision of the dancers, the lavishness of the production, and the musical sophistication of the score, which to this day remains a benchmark for classical ballet companies worldwide.


Since then, The Sleeping Beauty has become a rite of passage for ballerinas and danseurs étoiles alike. Its lead roles—Princess Aurora and Prince Désiré—require impeccable technique, musicality, and dramatic presence. Aurora must embody grace, purity, and charm, while Prince Désiré conveys nobility, heroism, and expressive sensitivity. The ballet also features unforgettable character roles, such as the wicked fairy Carabosse, and the Lilac Fairy, whose variations are both technically challenging and deeply expressive.

The Scala Production

This year, Teatro alla Scala presents The Sleeping Beauty in a sumptuous production staged and choreographed by the legendary Rudolf Nureyev. Nureyev’s vision masterfully combines the rigor and precision of Russian classical ballet with the warmth, elegance, and expressivity of the Italian school. His choreography honors the original Petipa structure while infusing it with vitality and dramatic nuance. Every variation, every ensemble, and every pas de deux has been meticulously refined to highlight the dancers’ technical brilliance and musical sensitivity.

Nicholas Georgiadis’ sets and costumes transport audiences into a fairy-tale kingdom of magical gardens, glittering royal palaces, and enchanted forests. His designs, renowned for their attention to detail, reflect the splendor of the court of King Florestan and Queen Lakmé, where Aurora grows from an innocent child into a radiant princess. Andrea Giretti’s lighting design enhances each scene, bathing the stage in ethereal colors—from soft, dreamlike glows during Aurora’s childhood to dramatic, intense illumination during Carabosse’s curse and the climactic wedding scene.

The music, of course, is Tchaikovsky at his very best. The overture sets the tone with its ceremonial grandeur, and every act reveals the composer’s genius: delicate harp glissandi accompany Aurora’s entrance, noble brass herald Prince Désiré, and shimmering strings convey the sparkling magic of the fairies. Tchaikovsky’s use of leitmotifs ensures that each character is musically defined, a technique he refined in his symphonies and operas, now perfectly adapted for ballet.

Performances and Principal Cast

At the heart of this production is Nicoletta Manni, the Etoile of La Scala, performing the iconic role of Princess Aurora. Manni is widely regarded as the very best ballerina of the company, a dancer of unparalleled technique, musicality, and artistry. I have had the privilege of seeing her perform many times, and each appearance is a revelation: her Aurora radiates grace, elegance, and charm, while her precision and musical sensitivity elevate every moment of the performance. Witnessing her live is a joy, a rare opportunity to see perfection in motion.


Nicoletta Manni will perform five performances during this season: the premiere on 18 December, 31 December, 3, 7, and 10 January 2026. Alongside her, Timofej Andrijashenko will perform as Prince Désiré during the premiere and New Year’s Eve, forming a partnership of extraordinary artistry, technical brilliance, and emotional depth.

Other principal casts are equally stellar, making every performance a dream:


The Rising Star: Camilla Cerulli

Among the great joys of this production is the chance to witness the artistic growth of Camilla Cerulli, a luminous soloist of the company whose versatility, elegance, and immaculate technique make her one of the most exciting young artists at La Scala. During this series of performances, audiences will be able to discover her in several key roles.

Throughout December and January, Camilla Cerulli dances:

Her interpretation of Princess Florine will be seen on 7 January, partnering with Edward Cooper as the Blue Bird, one of the most technically demanding male roles in the entire classical repertoire. The Bluebird Pas de Deux is a moment of pure magic: its fast, sparkling footwork and delicate musicality require exceptional precision, and Edward Cooper’s debut here is eagerly awaited. Together, Cooper and Cerulli promise a performance filled with brilliance, charm, and youthful energy.

A Night to Mark in Gold: 11 January 2026

But the most anticipated moment for ballet lovers will undoubtedly be Sunday, 11 January 2026, when Camilla Cerulli steps onstage as Princess Aurora for the first time in her career.
She will be partnered by Navrin Turnbull, a dancer of noble line, elegant technique, and expressive strength.

11 January will be a truly magical night—the kind of performance that ballet lovers treasure forever.
There is nothing quite like witnessing a dancer’s debut in one of the most iconic and challenging roles ever created. The mixture of artistry, nervous electricity, and genuine emotion that fills the theater on such evenings is unforgettable. Cerulli’s musicality, refined technique, and radiant presence make her an inspiring new Aurora, and her debut promises to be one of the highlights of the entire run.  It reminds me of when Myriam Ould-Braham made her debut as Aurora in 2004, years before she was promoted to première danseuse, and years later she was named étoile and danced the role of Aurora again as étoile. Now in Milan we have Camilla Cerulli who will also be making her debut as Aurora.

And wonderfully, audiences will have the opportunity to see both Auroras on 7 January:

  • Nicoletta Manni, the incomparable Etoile, in the title role

  • Camilla Cerulli, the future Aurora, dancing Princess Florine

Two exceptional artists sharing the same evening, each shining in her unique way—another date that must absolutely be marked in the calendar.

A Season of Pure Magic

With Nicoletta Manni, the radiant Etoile, leading the series with her five luminous Auroras; with brilliant principal dancers such as Timofej Andrijashenko, Alice Mariani, Martina Arduino, Navrin Turnbull, and Mattia Semperboni; with the enchanting debut of Camilla Cerulli; with Kevin Rhodes’ majestic command of Tchaikovsky’s music; and with the incomparable beauty of Nureyev’s choreography restored by an exceptional artistic team—this Sleeping Beauty becomes a celebration of everything that makes ballet eternal.

Each performance offers a different constellation of talents, and every cast is a dream.

La Scala invites its audience into a world of beauty, tradition, and wonder—where Tchaikovsky’s music glows, the dancers illuminate the stage, and the magic of classical ballet becomes a memory to treasure forever.

Each of these dancers brings a unique interpretation, while maintaining the highest standards of technique, musicality, and dramatic expression. Combined with the corps de ballet, they create a visual and musical tapestry of unparalleled beauty.


Act I: The Christening

The ballet opens with the lavish christening of Princess Aurora. The music is ceremonious and radiant, reflecting the grandeur of the royal court. The fairies present gifts to the newborn princess, each variation meticulously crafted by Nureyev to showcase precision, musicality, and character. Nicoletta Manni, though a child in the narrative, must convey the purity and potential of Aurora, already foreshadowing the elegance she will display as an adult. The overture to this act is instantly recognizable, with Tchaikovsky’s masterful orchestration signaling the magic and opulence of the setting.

Aurora, now sixteen, is introduced in a series of exquisite variations. Nureyev’s choreography emphasizes clarity, musicality, and refinement. The princess dances with technical brilliance, performing steps that demand both strength and delicate artistry. The lilac fairy intervenes to counter Carabosse’s curse, and the contrast between the darkness of Carabosse’s malevolent presence and the light of the fairies is heightened by Tchaikovsky’s harmonic sophistication. Here, the full ensemble shines, with each variation reflecting the elegance of the Italian school fused with Russian classical technique.

The final act, where Prince Désiré awakens Aurora with a kiss, is the culmination of both story and technique. The choreography reaches its zenith: pas de deux between Aurora and Désiré are breathtakingly lyrical, showcasing lifts, pirouettes, and expressive port de bras. The wedding scene offers grand ensembles, sparkling variations, and the final apotheosis, a dazzling combination of music, dance, and spectacle. Tchaikovsky’s score here is magnificent, combining thematic development, rhythmic vitality, and melodic beauty, ensuring that the audience leaves with a sense of awe and joy.



The Orchestra del Teatro alla Scala, one of the finest in the world, performs Tchaikovsky’s score with extraordinary precision, bringing each nuance, dynamic contrast, and lyrical phrase to life. The hall’s exceptional acoustics amplify every detail, from delicate strings and woodwinds to bold brass passages, ensuring that audiences experience the music in its full glory, just as Tchaikovsky intended.

Attending The Sleeping Beauty at La Scala is not merely seeing a ballet; it is an immersion in history, artistry, and magic. Nicoletta Manni, as the Etoile of the company, embodies the very essence of classical ballet, a dancer whose technical perfection and musical intelligence make her Aurora unforgettable. The other principal dancers are equally extraordinary, and every ensemble and variation reflects the culmination of centuries of tradition, training, and artistic excellence.

From the 18th of December 2025 to 12th of January 2026, audiences have a unique opportunity to witness this masterpiece performed by one of the world’s greatest ballet companies, with casts that are simply dreamlike. The Sleeping Beauty at La Scala is a testament to Tchaikovsky’s genius, Nureyev’s choreographic vision, and the brilliance of the dancers, promising an experience of enchantment, beauty, and technical perfection. It is a celebration of human artistry at its finest—a holiday season event not to be missed.

Italiano

In questo periodo di feste, il Teatro alla Scala di Milano apre le porte a un evento davvero monumentale: la prima de La Bella Addormentata, uno dei più grandi capolavori della storia del balletto, composto da Pëtr Il'ič Čajkovskij. Fin dalla sua prima rappresentazione a San Pietroburgo nel 1890, questo balletto è stato celebrato come un trionfo di musica, coreografia e narrazione, incarnando l'essenza stessa del balletto classico. Lo stesso Čajkovskij considerava La Bella Addormentata tra le sue creazioni più belle, esprimendo nelle sue lettere sia l'orgoglio che la gioia che provava nel comporne la partitura. A differenza delle sue sinfonie o opere, il balletto permise a Čajkovskij di esplorare una combinazione di brillantezza tecnica, chiarezza narrativa e bellezza lirica, scrivendo una musica che si integra perfettamente con i movimenti dei danzatori e trasmette al contempo la ricchezza della storia.

Čajkovskij aveva già rivoluzionato il balletto con Il Lago dei Cigni (1875-76), ma con La Bella Addormentata raggiunse l'apice della sua maestria compositiva. Collaborò con il coreografo Marius Petipa, creando un balletto in cui ogni frase musicale è adattata a passi, variazioni e ensemble precisi. La coreografia di Petipa richiedeva ai ballerini una brillantezza tecnica, mentre la partitura di Čajkovskij forniva profondità musicale, raffinatezza ed eleganza. La prima del 1890 a San Pietroburgo fu una pietra miliare: il pubblico rimase meravigliato dalla precisione dei ballerini, dalla sontuosità della produzione e dalla raffinatezza musicale della partitura, che ancora oggi rimane un punto di riferimento per le compagnie di balletto classico di tutto il mondo.

Da allora, La Bella Addormentata è diventata un rito di passaggio per ballerine e danseur étoiles. I suoi ruoli principali, la Principessa Aurora e il Principe Désiré, richiedono tecnica impeccabile, musicalità e presenza drammatica. Aurora deve incarnare grazia, purezza e fascino, mentre il Principe Désiré trasmette nobiltà, eroismo e sensibilità espressiva. Il balletto presenta anche ruoli di carattere indimenticabili, come la fata malvagia Carabosse e la Fata dei Lillà, le cui variazioni sono al tempo stesso tecnicamente impegnative e profondamente espressive.

Quest'anno, il Teatro alla Scala presenta La Bella Addormentata in una sontuosa produzione messa in scena e coreografata dal leggendario Rudolf Nureyev. La visione di Nureyev combina magistralmente il rigore e la precisione del balletto classico russo con il calore, l'eleganza e l'espressività della scuola italiana. La sua coreografia rende omaggio alla struttura originale di Petipa, infondendole vitalità e sfumature drammatiche. Ogni variazione, ogni ensemble e ogni passo a due è stato meticolosamente perfezionato per mettere in risalto la brillantezza tecnica e la sensibilità musicale dei danzatori.


Le scene e i costumi di Nicholas Georgiadis trasportano il pubblico in un regno fiabesco di giardini magici, palazzi reali scintillanti e foreste incantate. Le sue scenografie, rinomate per la loro attenzione ai dettagli, riflettono lo splendore della corte di Re Florestano e della Regina Lakmé, dove Aurora cresce da bambina innocente a principessa radiosa. Le luci di Andrea Giretti esaltano ogni scena, immergendo il palcoscenico in colori eterei: dai bagliori tenui e onirici dell'infanzia di Aurora, alle luci intense e drammatiche della maledizione di Carabosse e della scena culminante del matrimonio.

La musica, naturalmente, è Čajkovskij al suo meglio. L'ouverture stabilisce il tono con la sua grandiosità cerimoniale, e ogni atto rivela il genio del compositore: delicati glissandi d'arpa accompagnano l'ingresso di Aurora, il nobile araldo degli ottoni, il Principe Désiré, e gli archi scintillanti trasmettono la scintillante magia delle fate. L'uso dei leitmotiv da parte di Čajkovskij garantisce che ogni personaggio sia musicalmente definito, una tecnica che ha perfezionato nelle sue sinfonie e opere, ora perfettamente adattata al balletto. 

Al centro di questa produzione c'è Nicoletta Manni, l'Étoile del Teatro alla Scala, che interpreta l'iconico ruolo della Principessa Aurora. La Manni è ampiamente considerata la migliore ballerina della compagnia, una ballerina di tecnica, musicalità e maestria ineguagliabili. Ho avuto il privilegio di vederla esibirsi molte volte e ogni apparizione è una rivelazione: la sua Aurora irradia grazia, eleganza e fascino, mentre la sua precisione e sensibilità musicale esaltano ogni momento dello spettacolo. Assisterla dal vivo è una gioia, una rara opportunità di vedere la perfezione in movimento.

Nicoletta Manni si esibirà in cinque spettacoli durante questa stagione: la prima il 18 dicembre, il 31 dicembre, il 3, il 7 e il 10 gennaio 2026. Al suo fianco, Timofej Andrijashenko interpreterà il Principe Désiré durante la prima e la notte di Capodanno, formando una coppia di straordinaria maestria, brillantezza tecnica e profondità emotiva. 

Gli altri danzatori principali sono altrettanto stellari, rendendo ogni interpretazione un sogno: 

Alice Mariani nel ruolo di Aurora con Navrin Turnbull in quello di Désiré

Martina Arduino nel ruolo di Aurora con Mattia Semperboni in quello di Désiré

Camilla Cerulli interpreterà Aurora con Navrin Turnbull in Désiré l'11 gennaio, offrendo al pubblico la rara opportunità di vedere i solisti della compagnia brillare in questi ruoli impegnativi. 

Ognuno di questi ballerini offre un'interpretazione unica, mantenendo i più alti standard di tecnica, musicalità ed espressione drammatica. Insieme al corpo di ballo, creano un arazzo visivo e musicale di ineguagliabile bellezza.

Il balletto si apre con il sontuoso battesimo della principessa Aurora. La musica è solenne e radiosa, riflettendo la grandiosità della corte reale. Le fate offrono doni alla neonata principessa, ogni variazione è meticolosamente realizzata da Čajkovskij per mettere in risalto precisione, musicalità e carattere. Nicoletta Manni, sebbene bambina nella narrazione, deve trasmettere la purezza e il potenziale di Aurora, prefigurando già l'eleganza che dimostrerà da adulta. L'ouverture di questo atto è immediatamente riconoscibile, con la magistrale orchestrazione di Čajkovskij che sottolinea la magia e l'opulenza dell'ambientazione.

Aurora, ora sedicenne, viene presentata in una serie di squisite variazioni. La coreografia di Nureyev enfatizza chiarezza, musicalità e raffinatezza. La principessa danza con brillantezza tecnica, eseguendo passi che richiedono sia forza che delicata maestria. La fata dei lillà interviene per contrastare la maledizione di Carabosse, e il contrasto tra l'oscurità della presenza malevola di Carabosse e la luce delle fate è accentuato dalla raffinatezza armonica di Čajkovskij. Qui, l'intero ensemble risplende, con ogni variazione che riflette l'eleganza della scuola italiana fusa con la tecnica classica russa. 

L'atto finale, in cui il principe Désiré risveglia Aurora con un bacio, è il culmine sia della storia che della tecnica. La coreografia raggiunge il suo apice: i passi a due tra Aurora e Désiré sono di una liricità mozzafiato, con sollevamenti, piroette e un espressivo port de bras. La scena delle nozze offre grandiosi ensemble, variazioni scintillanti e l'apoteosi finale, una combinazione abbagliante di musica, danza e spettacolo. La partitura di Čajkovskij è magnifica, combinando sviluppo tematico, vitalità ritmica e bellezza melodica, assicurando al pubblico un senso di stupore e gioia. 

L'Orchestra del Teatro alla Scala, una delle migliori al mondo, esegue la partitura di Čajkovskij con straordinaria precisione, dando vita a ogni sfumatura, contrasto dinamico e fraseggio lirico. L'acustica eccezionale della sala amplifica ogni dettaglio, dai delicati archi e fiati agli audaci passaggi degli ottoni, garantendo al pubblico di vivere la musica in tutta la sua gloria, proprio come Čajkovskij l'aveva concepita.

Assistere a La Bella Addormentata al Teatro alla Scala non significa semplicemente assistere a un balletto; è un'immersione nella storia, nell'arte e nella magia. Nicoletta Manni, in qualità di Etoile della compagnia, incarna l'essenza stessa del balletto classico, una ballerina la cui perfezione tecnica e intelligenza musicale rendono la sua Aurora indimenticabile. Gli altri primi ballerini sono altrettanto straordinari, e ogni ensemble e variazione riflette il culmine di secoli di tradizione, formazione ed eccellenza artistica. 


Dal 18 dicembre 2025 al 12 gennaio 2026, il pubblico avrà un'opportunità unica di assistere a questo capolavoro eseguito da una delle più grandi compagnie di balletto al mondo, con cast semplicemente onirici. La Bella Addormentata al Teatro alla Scala è una testimonianza del genio di Čajkovskij, della visione coreografica di Nureyev e della brillantezza dei ballerini, promettendo un'esperienza di incanto, bellezza e perfezione tecnica. È una celebrazione dell'arte umana al suo meglio: un evento natalizio da non perdere.

Français

Pour les fêtes de fin d'année, le Teatro alla Scala de Milan ouvre ses portes à un événement véritablement monumental : la première de La Belle au bois dormant, l'un des plus grands chefs-d'œuvre de l'histoire du ballet, composé par Piotr Ilitch Tchaïkovski. Depuis sa création à Saint-Pétersbourg en 1890, ce ballet est célébré comme un triomphe de la musique, de la chorégraphie et de la narration, incarnant l'essence même du ballet classique. Tchaïkovski lui-même considérait La Belle au bois dormant comme l'une de ses plus belles créations, exprimant dans sa correspondance la fierté et la joie qu'il éprouvait en composant la partition. Contrairement à ses symphonies ou à ses opéras, ce ballet a permis à Tchaïkovski d'explorer une combinaison de virtuosité technique, de clarté narrative et de beauté lyrique, écrivant une musique qui accompagne à la perfection les mouvements des danseurs tout en traduisant la richesse du récit.

Tchaïkovski avait déjà révolutionné le ballet avec Le Lac des cygnes (1875-1876), mais avec La Belle au bois dormant, il a atteint le sommet de sa maîtrise compositeur. Il collabora avec le chorégraphe Marius Petipa, créant un ballet où chaque phrase musicale est adaptée à des pas, des variations et des ensembles précis. La chorégraphie de Petipa exigeait une virtuosité technique exceptionnelle des danseurs, tandis que la partition de Tchaïkovski offrait profondeur, sophistication et élégance. La première en 1890 à Saint-Pétersbourg fut un événement marquant : le public fut émerveillé par la précision des danseurs, la magnificence de la production et la sophistication musicale de la partition, qui demeure à ce jour une référence pour les compagnies de ballet classique du monde entier.

Depuis, La Belle au bois dormant est devenue un passage obligé pour les ballerines et les danseurs étoiles. Ses rôles principaux – la princesse Aurore et le prince Désiré – requièrent une technique irréprochable, une musicalité profonde et une présence dramatique intense. Aurore doit incarner la grâce, la pureté et le charme, tandis que le prince Désiré exprime la noblesse, l’héroïsme et une grande sensibilité. Le ballet présente également des rôles de personnages inoubliables, tels que la méchante fée Carabosse et la Fée des Lilas, dont les variations sont à la fois techniquement exigeantes et profondément expressives.




Cette année, le Teatro alla Scala présente La Belle au bois dormant dans une production somptueuse mise en scène et chorégraphiée par le légendaire Rudolf Noureev. La vision de Noureev allie avec brio la rigueur et la précision du ballet classique russe à la chaleur, l'élégance et l'expressivité de l'école italienne. Sa chorégraphie respecte la structure originale de Petipa tout en l'enrichissant de vitalité et de nuances dramatiques. Chaque variation, chaque ensemble et chaque pas de deux a été méticuleusement peaufiné pour mettre en valeur la virtuosité technique et la sensibilité musicale des danseurs.

Les décors et costumes de Nicholas Georgiadis transportent les spectateurs dans un royaume féerique de jardins magiques, de palais royaux étincelants et de forêts enchantées. Ses créations, réputées pour leur souci du détail, reflètent la splendeur de la cour du roi Florestan et de la reine Lakmé, où Aurore passe d'une enfant innocente à une princesse rayonnante. Les éclairages d'Andrea Giretti subliment chaque scène, baignant le plateau de couleurs éthérées : des lueurs douces et oniriques de l'enfance d'Aurore à une illumination intense et dramatique lors de la malédiction de Carabosse et de la scène du mariage.

La musique, bien sûr, est signée Tchaïkovski à son apogée. L'ouverture donne le ton par sa grandeur cérémonielle, et chaque acte révèle le génie du compositeur : de délicats glissandos de harpe accompagnent l'entrée d'Aurore, de nobles cuivres annoncent le prince Désiré, et des cordes chatoyantes traduisent la magie étincelante des fées. L'utilisation de leitmotivs par Tchaïkovski assure à chaque personnage une identité musicale, une technique qu'il a perfectionnée dans ses symphonies et ses opéras, et qui est ici parfaitement adaptée au ballet.

Interprétation et distribution principale:

Au cœur de cette production se trouve Nicoletta Manni, l'Étoile de La Scala, qui interprète le rôle emblématique de la princesse Aurore. Manni est largement considérée comme la meilleure ballerine de la compagnie, une danseuse à la technique, à la musicalité et à l'art inégalés. J'ai eu le privilège de la voir se produire à de nombreuses reprises, et chaque apparition est une révélation : son interprétation d'Aurore rayonne de grâce, d'élégance et de charme, tandis que sa précision et sa sensibilité musicale subliment chaque instant de la représentation. La voir en direct est un pur bonheur, une occasion rare d'admirer la perfection en mouvement.

Nicoletta Manni donnera cinq représentations cette saison : la première le 18 décembre, le 31 décembre, ainsi que les 3, 7 et 10 janvier 2026. À ses côtés, Timofej Andrijashenko interprétera le Prince Désiré lors de la première et du réveillon du Nouvel An, formant un duo d'une extraordinaire virtuosité, d'une grande finesse technique et d'une profonde émotion.

Les autres membres de la distribution principale sont tout aussi exceptionnels, faisant de chaque représentation un moment magique : 

Alice Mariani dans le rôle d'Aurore et Navrin Turnbull dans celui de Désiré 

Martina Arduino dans le rôle d'Aurore et Mattia Semperboni dans celui de Désiré

Camilla Cerulli dans le rôle d'Aurore et Navrin Turnbull dans celui de Désiré, le 11 janvier, offrent au public une occasion rare d'admirer les solistes de la compagnie briller dans ces rôles exigeants.

Chacun de ces danseurs apporte une interprétation unique, tout en maintenant un niveau d'excellence en matière de technique, de musicalité et d'expression dramatique. Associés au corps de ballet, ils créent une tapisserie visuelle et musicale d'une beauté incomparable.

Le ballet s'ouvre sur le somptueux baptême de la princesse Aurore. La musique, à la fois cérémonieuse et rayonnante, reflète la grandeur de la cour royale. Les fées offrent des présents à la princesse nouveau-née, chaque variation étant minutieusement orchestrée par Noureev pour mettre en valeur la précision, la musicalité et le caractère. Nicoletta Manni, bien qu'enfant dans le récit, doit exprimer la pureté et le potentiel d'Aurore, préfigurant déjà l'élégance qu'elle déploiera à l'âge adulte. L'ouverture de cet acte est immédiatement reconnaissable, la magistrale orchestration de Tchaïkovski annonçant la magie et l'opulence du décor.

Aurore, désormais âgée de seize ans, est présentée dans une série de variations exquises. La chorégraphie de Noureev met l'accent sur la clarté, la musicalité et le raffinement. La princesse danse avec une virtuosité technique remarquable, exécutant des pas qui exigent à la fois force et délicatesse. La fée des lilas intervient pour contrer la malédiction de Carabosse, et le contraste entre l'obscurité de la présence maléfique de Carabosse et la lumière des fées est accentué par la sophistication harmonique de Tchaïkovski. Ici, l'ensemble au complet brille, chaque variation reflétant l'élégance de l'école italienne fusionnée à la technique classique russe.

L'acte final, où le prince Désiré réveille Aurore d'un baiser, est l'apogée de l'histoire et de la technique. La chorégraphie atteint son apogée : les pas de deux entre Aurore et Désiré sont d'une beauté lyrique à couper le souffle, mettant en valeur portés, pirouettes et port de bras expressifs. La scène du mariage offre de grands ensembles, des variations étincelantes et une apothéose finale, une combinaison éblouissante de musique, de danse et de spectacle. La partition de Tchaïkovski est ici magnifique, alliant développement thématique, vitalité rythmique et beauté mélodique, assurant au public un sentiment d'émerveillement et de joie.

L'Orchestre du Teatro alla Scala, l'un des meilleurs au monde, interprète la partition de Tchaïkovski avec une précision extraordinaire, donnant vie à chaque nuance, contraste dynamique et phrase lyrique. L'acoustique exceptionnelle de la salle amplifie chaque détail, des cordes et des bois délicats aux passages audacieux des cuivres, permettant au public de vivre la musique dans toute sa splendeur, telle que Tchaïkovski l'avait conçue. 

Assister à La Belle au bois dormant à La Scala, c'est bien plus qu'assister à un simple ballet ; C'est une immersion dans l'histoire, l'art et la magie. Nicoletta Manni, étoile de la compagnie, incarne l'essence même du ballet classique. Danseuse d'une perfection technique et d'une intelligence musicale exceptionnelles, son interprétation d'Aurore est inoubliable. Les autres danseurs principaux sont tout aussi extraordinaires, et chaque ensemble, chaque variation, reflète l'aboutissement de siècles de tradition, de formation et d'excellence artistique. 

Du 18 décembre 2025 au 12 janvier 2026, le public aura l'occasion unique d'assister à ce chef-d'œuvre interprété par l'une des plus grandes compagnies de ballet au monde, avec une distribution tout simplement féérique. La Belle au bois dormant à La Scala témoigne du génie de Tchaïkovski, de la vision chorégraphique de Noureev et du talent des danseurs, promettant une expérience enchanteresse, d'une beauté et d'une perfection technique exceptionnelles. C'est une célébration de l'art humain à son apogée – un événement incontournable des fêtes de fin d'année.


Esta Navidad, el Teatro alla Scala de Milán presenta uno de los grandes acontecimientos del ballet internacional: La Bella Durmiente de Piotr Ilich Tchaikovsky, en la majestuosa versión coreográfica de Rudolf Nureyev. Desde su estreno en San Petersburgo en 1890, este ballet se ha convertido en el gran sueño de toda bailarina y en la obra más completa y brillante de Tchaikovsky, quien se sentía especialmente orgulloso de esta partitura.

La première tendrá lugar el 18 de diciembre de 2025 con la gran estrella de la compañía, Nicoletta Manni, Etoile de la Scala, en el papel de la Princesa Aurora, junto a Timofej Andrijashenko como el Príncipe Désiré. Nicoletta Manni es hoy considerada la máxima referencia del ballet italiano y una de las mejores bailarinas del mundo: perfección técnica, musicalidad absoluta y una presencia escénica única. Interpretará Aurora también los días 31 de diciembre, 3, 7 y 10 de enero, cinco oportunidades irrepetibles para verla en uno de los grandes roles de la historia del ballet.

Junto a ella, la Scala presenta un reparto de lujo con Alice Mariani, Martina Arduino, Navrin Turnbull, Mattia Semperboni y Camilla Cerulli, demostrando que todos los elencos son de auténtico ensueño. Con la música inmortal de Tchaikovsky interpretada por la extraordinaria orquesta del teatro, esta Bella Durmiente promete ser uno de los grandes eventos de la temporada europea.


Этой зимой легендарный театр Ла Скала в Милане представляет один из самых ожидаемых балетных событий сезона — «Спящую красавицу» Петра Ильича Чайковского в хореографии Рудольфа Нуреева. Этот балет, впервые представленный в Санкт-Петербурге в 1890 году, стал вершиной балетного творчества Чайковского, произведением, которым композитор особенно гордился.

Премьера состоится 18 декабря 2025 года с участием Николетты Манни, это́ль Ла Скала, в партии принцессы Авроры, и Тимофея Андрияшенко в роли принца Дезире. Николетта Манни считается сегодня самой выдающейся балериной театра и одной из лучших в мире — эталон техники, музыкальности и сценического совершенства. Она также исполнит роль Авроры 31 декабря, 3, 7 и 10 января.

В других составах выступят Аличе Мариани, Мартина Ардуино, Наврин Тёрнбулл, Маттиа Семпербони и Камилла Черулли — каждый спектакль обещает стать настоящим событием. В сопровождении великой музыки Чайковского и оркестра Ла Скала эта «Спящая красавица» станет подлинным праздником классического балета.


In der Weihnachtszeit präsentiert das Teatro alla Scala in Mailand eines der bedeutendsten Ballettereignisse der Saison: „Dornröschen“ von Pjotr Iljitsch Tschaikowski in der legendären Choreografie von Rudolf Nurejew. Seit der Uraufführung 1890 in St. Petersburg gilt dieses Werk als Höhepunkt des klassischen Balletts und als Tschaikowskis vollkommenstes Bühnenwerk, auf das er selbst besonders stolz war.

Die Premiere findet am 18. Dezember 2025 mit Nicoletta Manni, der Etoile der Scala, als Prinzessin Aurora statt, an der Seite von Timofej Andrijashenko als Prinz Désiré. Nicoletta Manni gilt heute als die führende Ballerina des Hauses und als eine der bedeutendsten Tänzerinnen der Welt — vollkommene Technik, außergewöhnliche Musikalität und einzigartige Bühnenpräsenz. Sie tanzt Aurora außerdem am 31. Dezember sowie am 3., 7. und 10. Januar.

Weitere Traumbesetzungen mit Alice Mariani, Martina Arduino, Navrin Turnbull, Mattia Semperboni und Camilla Cerulli garantieren, dass jede Vorstellung ein Ereignis für sich wird. Begleitet von der weltberühmten Scala-Orchester verspricht diese „Dornröschen“-Serie ein Highlight der europäischen Ballettsaison zu werden.

Sunday, December 21, 2025

Seattle - Columbia Center

From the observatory of this monumental skyscraper, visitors are offered one of the most spectacular panoramic views in the city of Seattle. The tower’s exceptional proximity to the water creates the striking sensation of hovering directly above the harbor. From this elevated vantage point, the commercial port unfolds in remarkable detail: container cranes unloading massive cargo ships arriving from around the world, large vessels moored along the docks, and the constant choreography of maritime activity taking place just below. The closeness between the building and the port allows for an unusually intimate view of this industrial landscape, where every movement is clearly visible.

Looking further to the right, the panorama opens onto the wider horizon of Elliott Bay. Ferries move steadily back and forth across the water, linking Seattle to surrounding islands and coastal communities. Cruise ships are also a prominent presence—either docked in the port while passengers explore the city, or departing on long journeys toward Alaska. For many travelers, the observatory becomes an ideal place to watch these great liners arrive and depart, reinforcing Seattle’s identity as a major maritime gateway.

Beyond the waterfront, the view extends over the heart of downtown Seattle. A dense and varied cluster of skyscrapers rises close together, forming a compact and visually rich skyline that is especially appealing to architecture enthusiasts. From the observatory—located at the city’s highest point and almost perfectly central within the urban core—nearly every major landmark is within view. This privileged position makes it one of the best photographic viewpoints in the city, particularly for capturing the Space Needle, which stands directly opposite. Daytime, sunset, and evening views all offer dramatically different atmospheres, each highlighting the relationship between the tower, the skyline, and the surrounding landscape.

The building itself is dedicated exclusively to office use, and its vertical circulation system is designed around a clear separation between express and local elevator zones. From the ground-floor lobby, eight express elevators transport occupants directly to a major skylobby located on the 40th floor. These express elevators do not serve intermediate levels, ensuring rapid and efficient movement for the majority of the building’s users.

In addition to the express system, there are eight local elevators that serve the lower office floors directly from the ground floor, covering levels 1 through 36. These elevators allow tenants on the lower floors to reach their offices without passing through the skylobby.

The 40th-floor skylobby functions as the central vertical distribution hub for the upper portion of the tower. This level is not merely a transfer point, but a carefully organized interchange where traffic is redistributed into clearly defined elevator groups. From this skylobby, a total of eight local elevators serve the upper floors:

  • Four local elevators serve the mid–upper zone, stopping between floors 37 and 55.

  • Four additional local elevators serve the high-rise zone, operating between floors 56 and 76, the highest occupied level of the building.

Within the group serving floors 56 to 76, elevator service is further specialized. Not all elevators stop at every floor; some are assigned to narrower ranges, such as express local elevators that operate only between floors 66 and 76, optimizing travel times for tenants on the highest levels.

The observatory is located on the 73rd floor and is accessed by a dedicated direct elevator from the ground floor, separate from the office circulation system. Use of this direct elevator is mandatory for observatory visitors, ensuring complete separation between public and office traffic.

Above the observatory, the 75th and 76th floors are occupied by a private club. This exclusive space is accessible via the same skylobby on the 40th floor using the upper-zone local elevators, or alternatively by helicopter via the rooftop heliport, which provides direct access to the uppermost levels.

In total, the building incorporates:

  • 8 express elevators running from the ground floor to the 40th-floor skylobby

  • 8 local elevators serving floors 1 through 36 directly from the ground floor

  • 8 local elevators departing from the skylobby, divided evenly between the 37–55 and 56–76 zones

This layered elevator strategy allows the tower to function efficiently despite its height, while maintaining short travel times and clear circulation patterns. Combined with its extraordinary observatory views and its close relationship with the harbor and skyline, the building stands as one of Seattle’s most impressive examples of high-rise engineering and urban integration

Du haut de cet imposant gratte-ciel, les visiteurs profitent d'une vue panoramique parmi les plus spectaculaires de Seattle. La proximité exceptionnelle de la tour avec l'eau crée l'impression saisissante de flotter au-dessus du port. De ce point de vue élevé, le port commercial se dévoile avec une précision remarquable : grues à conteneurs déchargeant d'immenses cargos en provenance du monde entier, grands navires amarrés aux quais et incessant ballet d'activités maritimes juste en contrebas. La proximité entre le bâtiment et le port offre une vision étonnamment intime de ce paysage industriel, où chaque mouvement est parfaitement visible.

Plus à droite, le panorama s'ouvre sur l'horizon plus vaste de la baie Elliott. Les ferries sillonnent régulièrement la baie, reliant Seattle aux îles environnantes et aux villes côtières. Les paquebots de croisière sont également bien présents, tantôt à quai pendant que les passagers explorent la ville, tantôt en route pour de longs voyages vers l'Alaska. Pour de nombreux voyageurs, l'observatoire devient l'endroit idéal pour admirer l'arrivée et le départ de ces grands navires, confirmant ainsi le statut de Seattle comme plaque tournante du transport maritime.

Au-delà du front de mer, la vue embrasse le cœur de Seattle. Un ensemble dense et varié de gratte-ciel s'élève côte à côte, formant une silhouette urbaine compacte et visuellement riche, particulièrement prisée des amateurs d'architecture. Depuis l'observatoire, situé au point culminant de la ville et quasiment en plein centre-ville, on peut admirer la quasi-totalité des monuments emblématiques. Cette position privilégiée en fait l'un des meilleurs points de vue photographiques de la ville, notamment pour immortaliser la Space Needle, qui se dresse juste en face. Les vues de jour, de coucher de soleil et de soirée offrent des ambiances radicalement différentes, soulignant à chaque fois le lien entre la tour, la silhouette urbaine et le paysage environnant.

L'immeuble est exclusivement dédié aux bureaux et son système de circulation verticale est conçu autour d'une séparation nette entre les zones d'ascenseurs express et les zones standard. Depuis le hall du rez-de-chaussée, huit ascenseurs express transportent les occupants directement vers un grand hall panoramique situé au 40e étage. Ces ascenseurs express ne desservent pas les étages intermédiaires, garantissant ainsi des déplacements rapides et efficaces pour la majorité des utilisateurs de l'immeuble.

Outre le système express, huit ascenseurs locaux desservent directement les étages de bureaux inférieurs depuis le rez-de-chaussée, du niveau 1 au niveau 36. Ces ascenseurs permettent aux occupants des étages inférieurs d'accéder à leurs bureaux sans passer par le hall d'accueil.

Le hall d'accueil du 40e étage constitue le principal pôle de distribution verticale pour la partie supérieure de la tour. Ce niveau n'est pas un simple point de correspondance, mais un véritable carrefour où le trafic est réparti en groupes d'ascenseurs clairement définis. Depuis ce hall d'accueil, huit ascenseurs locaux desservent les étages supérieurs :

Quatre ascenseurs locaux desservent la zone intermédiaire et supérieure, entre les niveaux 37 et 55.

Quatre ascenseurs locaux supplémentaires desservent la zone des étages supérieurs, entre les niveaux 56 et 76, le plus haut étage occupé de l'immeuble.

Au sein du groupe desservant les niveaux 56 à 76, le service d'ascenseurs est plus spécialisé. Tous les ascenseurs ne desservent pas tous les étages. Certains ascenseurs sont affectés à des zones plus restreintes, comme les ascenseurs express locaux qui circulent uniquement entre les étages 66 et 76, optimisant ainsi les temps de trajet pour les occupants des étages supérieurs.

L'observatoire se situe au 73e étage et est accessible par un ascenseur direct dédié depuis le rez-de-chaussée, distinct du système de circulation des bureaux. L'utilisation de cet ascenseur direct est obligatoire pour les visiteurs de l'observatoire, garantissant une séparation complète entre les flux de circulation publics et ceux des bureaux.

Au-dessus de l'observatoire, les 75e et 76e étages sont occupés par un club privé. Cet espace exclusif est accessible par le même hall d'entrée panoramique situé au 40e étage, en empruntant les ascenseurs locaux de la zone supérieure, ou encore par hélicoptère via l'héliport sur le toit, qui permet un accès direct aux étages les plus élevés.

L'immeuble comprend au total :

8 ascenseurs express reliant le rez-de-chaussée au hall panoramique du 40e étage

8 ascenseurs desservant directement les étages 1 à 36 depuis le rez-de-chaussée

8 ascenseurs desservant le hall panoramique, répartis équitablement entre les zones 37-55 et 56-76

Cette configuration d'ascenseurs permet à la tour de fonctionner efficacement malgré sa hauteur, tout en garantissant des temps de trajet courts et une circulation fluide. Grâce à ses vues panoramiques exceptionnelles et à son intégration harmonieuse au port et à la silhouette urbaine, l'immeuble constitue l'un des exemples les plus impressionnants d'ingénierie des gratte-ciel et d'intégration urbaine à Seattle.





Singapore - Swissôtel The Stamford

This imposing hotel is one of the most prominent high-rise hotels ever built and was once the tallest hotel in the world, holding that title until the completion of the Baiyoke Tower hotel in Bangkok. Even today, it remains among the tallest hotels globally and continues to stand as a landmark of vertical hospitality. Rising to a total height of 73 floors, the building dominates its surroundings and offers some of the most expansive urban views available anywhere in Southeast Asia.

One of the hotel’s most distinctive and rare features is that every guest room includes a private balcony, even on the highest floors, more than 70 stories above ground. While the balconies are compact and not furnished with seating, they allow guests to step outside, feel the open air, and experience the city directly—an uncommon luxury in high-rise hotels. Many tall hotels provide extraordinary views, but few allow guests to physically step outdoors at such heights. This feature alone sets the building apart and strongly enhances the overall guest experience.

With approximately 1,252 guest rooms and suites, the hotel functions as a true vertical city. The accommodation is organized into several room categories designed to suit different types of travelers.

  • Standard and Premier Rooms, located on the lower and mid-level floors, already offer impressive city views and private balconies.

  • Deluxe and Executive Rooms, situated on higher floors, provide wider panoramic perspectives over the urban skyline and surrounding districts.

  • Suites, located on the uppermost levels, offer the most dramatic views, enhanced privacy, larger interior spaces, and a heightened sense of elevation above the city.

As the floors rise, the perspective changes dramatically. From the upper-level rooms and suites, guests enjoy sweeping views over the dense cityscape, with landmarks, waterways, and distant horizons unfolding below. At night, the city lights stretch endlessly in every direction, while during the day the views emphasize Singapore’s precise urban planning and striking contrast between modern architecture and open spaces.

The hotel features a wide range of restaurants, bars, lounges, and conference facilities, reinforcing its identity as a self-contained destination. At the very top of the building is a renowned restaurant offering 360-degree panoramic views across the entire city. Highly regarded by visitors, this venue allows guests to take in the full urban panorama from one of the highest dining rooms in the region, making it both a culinary and visual highlight of the hotel.

Vertical circulation within the building is handled by a high-speed elevator system divided into two distinct sectors, ensuring efficient movement despite the building’s size and height.

  • One group of six elevators serves the lower zone, stopping at floors from the ground level up to the 38th floor.

  • A second group of six express elevators travels directly from the ground floor to the 38th floor, which functions as a transfer level. From there, these elevators continue upward to serve the upper zone, from floors 39 to 70, including access to the top-floor restaurant.

Guests staying on lower floors who wish to visit the restaurant may either transfer elevators at the 38th floor or return to the ground level to use the express elevators serving the upper section. This zoning system allows the hotel to manage large volumes of guests smoothly while maintaining short travel times.

The hotel’s location is one of its greatest strengths. Situated in the heart of Singapore, it offers immediate access to major attractions and cultural landmarks. Within walking distance are Marina Bay, the Singapore River, historic civic buildings, major shopping complexes, theaters, and museums. The surrounding area blends modern architecture with heritage sites, making the hotel an ideal base for both leisure and business travelers. Excellent public transport connections further enhance its accessibility, linking guests effortlessly to the rest of the city.

Overall, the building represents a landmark achievement in high-rise hotel design. Its combination of extreme height, private balconies in every room, efficient elevator zoning, diverse accommodation categories, and a top-floor panoramic restaurant makes it one of the most distinctive hotel towers in the world. More than just a place to stay, it offers an immersive experience of the city—both from within and from far above it.

Cet hôtel imposant est l'un des plus prestigieux hôtels de grande hauteur jamais construits et fut jadis le plus haut hôtel du monde, titre qu'il conserva jusqu'à l'achèvement de la tour Baiyoke à Bangkok. Aujourd'hui encore, il figure parmi les plus hauts hôtels du monde et demeure un emblème de l'hôtellerie verticale. S'élevant à 73 étages, l'édifice domine son environnement et offre certaines des vues urbaines les plus panoramiques d'Asie du Sud-Est.

L'une des caractéristiques les plus originales et rares de l'hôtel est que chaque chambre dispose d'un balcon privé, même aux étages les plus élevés, à plus de 70 étages au-dessus du sol. Bien que ces balcons soient petits et non aménagés, ils permettent aux clients de prendre l'air et de vivre la ville de près – un luxe rare dans les hôtels de grande hauteur. Nombre d'hôtels offrent des vues exceptionnelles, mais rares sont ceux qui permettent à leurs clients de profiter du plein air à une telle hauteur. Cette particularité à elle seule distingue l'établissement et enrichit considérablement l'expérience globale des clients.

Avec environ 1 252 chambres et suites, l'hôtel se présente comme une véritable ville verticale. L'établissement propose plusieurs catégories de chambres conçues pour répondre aux besoins de différents types de voyageurs.

Les chambres Standard et Premier, situées aux étages inférieurs et intermédiaires, offrent déjà une vue imprenable sur la ville et un balcon privé.

Les chambres Deluxe et Executive, situées aux étages supérieurs, offrent des panoramas encore plus étendus sur la ville et les quartiers environnants.

Les suites, situées aux derniers étages, offrent les vues les plus spectaculaires, une intimité accrue, des espaces intérieurs plus vastes et une sensation d'altitude unique.

À mesure que l'on monte dans les étages, la perspective change radicalement. Depuis les chambres et les suites des étages supérieurs, les clients profitent d'une vue imprenable sur le paysage urbain dense, avec ses monuments, ses cours d'eau et l'horizon qui se déploie à leurs pieds. La nuit, les lumières de la ville s'étendent à perte de vue, tandis que le jour, la vue met en valeur l'urbanisme précis de Singapour et le contraste saisissant entre l'architecture moderne et les espaces ouverts.

L'hôtel dispose d'un large choix de restaurants, bars, salons et salles de conférence, renforçant ainsi son statut de destination à part entière. Au sommet de l'édifice se trouve un restaurant renommé offrant une vue panoramique à 360 degrés sur toute la ville. Très apprécié des visiteurs, ce restaurant offre une vue panoramique imprenable sur la ville depuis l'une des salles à manger les plus hautes de la région, un atout culinaire et visuel majeur de l'hôtel.

La circulation verticale au sein du bâtiment est assurée par un système d'ascenseurs à grande vitesse divisé en deux secteurs distincts, garantissant une fluidité optimale malgré la taille et la hauteur de l'édifice.

Un premier groupe de six ascenseurs dessert la zone inférieure, desservant les étages du rez-de-chaussée jusqu'au 38e étage.

Un second groupe de six ascenseurs express relie directement le rez-de-chaussée au 38e étage, servant de palier de correspondance. De là, ces ascenseurs poursuivent leur ascension vers la zone supérieure, des étages 39 au 70, incluant l'accès au restaurant situé au dernier étage.

Les clients séjournant aux étages inférieurs et souhaitant se rendre au restaurant peuvent soit prendre une correspondance au 38e étage, soit redescendre au rez-de-chaussée pour emprunter les ascenseurs express desservant la zone supérieure. Ce système de zonage permet à l'hôtel de gérer un flux important de clients de manière fluide, tout en minimisant les temps de trajet.

L'emplacement de l'hôtel est l'un de ses plus grands atouts. Situé en plein cœur de Singapour, il offre un accès immédiat aux principales attractions et sites culturels. À quelques pas se trouvent Marina Bay, la rivière Singapour, les bâtiments civiques historiques, les grands centres commerciaux, les théâtres et les musées. Le quartier environnant mêle architecture moderne et sites patrimoniaux, faisant de l'hôtel un point de départ idéal pour les voyageurs d'affaires et de loisirs. D'excellentes liaisons de transports en commun facilitent encore davantage son accessibilité, permettant aux clients de se déplacer facilement dans toute la ville.

Dans l'ensemble, le bâtiment représente une réalisation architecturale remarquable dans le domaine des hôtels de grande hauteur. Son impressionnante hauteur, ses balcons privés dans chaque chambre, l'agencement optimisé des ascenseurs, la diversité des catégories d'hébergement et son restaurant panoramique au dernier étage en font l'une des tours hôtelières les plus exceptionnelles au monde. Bien plus qu'un simple lieu de séjour, il offre une expérience immersive de la ville, à la fois depuis l'intérieur et depuis les hauteurs.


Hong Kong - Hopewell Centre

This iconic tower is one of the most distinctive high-rise buildings in Hong Kong and a striking element of the city’s skyline. Rising prominently above its surrounding district, the building is immediately recognizable for its cylindrical form, its commanding height, and its dramatic relationship with the dense urban fabric and the natural landscape beyond. It represents a period in which Hong Kong embraced bold vertical architecture, combining commercial functions, observation levels, and destination dining within a single structure.

One of the building’s most remarkable features is its system of panoramic glass elevators. These elevators travel along the exterior of the tower and provide a direct ascent from the lower levels to a major skylobby located on the 56th floor. The journey itself is a central part of the experience: as the elevator rises, the city opens up below, revealing the dense grid of buildings, the glow of urban lights at night, and the expansive waters of Victoria Harbour in the distance. The contrast between the tightly packed city and the open bay beyond highlights Hong Kong’s unique geography, where dramatic urban density meets sea and mountains.

The 56th floor functions as a vertical transition point, or skylobby. From here, passengers transfer from the panoramic elevators to interior elevators that serve the uppermost levels of the building. This change of elevators marks a clear shift from the public vertical journey to a more exclusive destination above.

The building’s most famous attraction is located on the 62nd floor: a revolving restaurant that has long been one of Hong Kong’s landmark dining experiences. The restaurant completes a full rotation in approximately 30 minutes, offering uninterrupted 360-degree views of the city, the harbor, and the surrounding hills. From this height, the skyline appears layered and expansive, with skyscrapers rising from the shoreline and the harbor reflecting the city’s lights after dark. By day, the views extend across the urban core and out toward the distant islands and open water.

The location of the restaurant is particularly significant. Elevated high above the surrounding buildings, it provides a perspective that captures both the intensity and the scale of Hong Kong—a city defined by verticality, movement, and light. The slow rotation allows diners to experience the full panorama without leaving their seats, turning the city itself into a constantly changing backdrop.

Architecturally and experientially, the building is designed around movement and views. The sequence from ground level to panoramic elevator, from skylobby to interior lift, and finally to the revolving restaurant creates a carefully choreographed ascent through the city. It is not simply a building to be occupied, but one to be experienced vertically.

As one of Hong Kong’s most recognizable towers, the building has become a symbol of the city’s ambition and confidence. Its panoramic elevators, elevated transfer level, and revolving restaurant place it among the most memorable high-rise experiences in Asia, offering a powerful visual connection between architecture, city, and landscape.

Cette tour emblématique est l'un des gratte-ciel les plus distinctifs de Hong Kong et un élément marquant de la silhouette urbaine. Dominant le quartier environnant, elle est immédiatement reconnaissable à sa forme cylindrique, sa hauteur imposante et son contraste saisissant avec le tissu urbain dense et le paysage naturel environnant. Elle représente une époque où Hong Kong s'est appropriée une architecture verticale audacieuse, combinant commerces, plateformes d'observation et restaurants gastronomiques au sein d'une même structure.

L'une des caractéristiques les plus remarquables de l'édifice est son système d'ascenseurs panoramiques en verre. Ces ascenseurs longent l'extérieur de la tour et permettent une ascension directe des niveaux inférieurs vers un vaste hall panoramique situé au 56e étage. Le trajet lui-même fait partie intégrante de l'expérience : à mesure que l'ascenseur monte, la ville se déploie en contrebas, révélant le quadrillage dense des immeubles, les lumières urbaines scintillantes la nuit et les eaux immenses du port Victoria au loin. Le contraste entre la ville compacte et la baie ouverte met en lumière la géographie unique de Hong Kong, où la densité urbaine spectaculaire rencontre la mer et les montagnes.

Le 56e étage fait office de point de transition verticale, ou hall d'accès. De là, les passagers passent des ascenseurs panoramiques aux ascenseurs intérieurs desservant les derniers étages de l'édifice. Ce changement d'ascenseur marque une transition nette entre le parcours vertical public et une destination plus exclusive, située au-dessus.

L'attraction la plus célèbre de l'immeuble se trouve au 62e étage : un restaurant tournant qui compte depuis longtemps parmi les expériences gastronomiques emblématiques de Hong Kong. Le restaurant effectue une rotation complète en une trentaine de minutes, offrant une vue imprenable à 360 degrés sur la ville, le port et les collines environnantes. De cette hauteur, la silhouette urbaine se déploie en strates, les gratte-ciel s'élevant du rivage et le port reflétant les lumières de la ville à la nuit tombée. En journée, la vue s'étend sur le cœur urbain et jusqu'aux îles lointaines et à l'océan.

L'emplacement du restaurant est particulièrement significatif. Perché bien au-dessus des bâtiments environnants, il offre une perspective qui capture à la fois l'intensité et l'immensité de Hong Kong, une ville définie par la verticalité, le mouvement et la lumière. La rotation lente permet aux convives d'admirer le panorama complet sans quitter leur place, transformant la ville elle-même en un décor en perpétuelle évolution.

Sur le plan architectural et expérientiel, le bâtiment est conçu autour du mouvement et des vues. Le parcours, du rez-de-chaussée à l'ascenseur panoramique, du hall d'entrée à l'ascenseur intérieur, et enfin au restaurant tournant, crée une ascension soigneusement orchestrée à travers la ville. Il ne s'agit pas simplement d'un bâtiment à occuper, mais d'une expérience à vivre verticalement.

Figurant parmi les tours les plus emblématiques de Hong Kong, le bâtiment est devenu un symbole de l'ambition et de la confiance de la ville. Ses ascenseurs panoramiques, sa plateforme de correspondance surélevée et son restaurant tournant en font l'une des expériences les plus mémorables en hauteur en Asie, offrant un lien visuel saisissant entre architecture, ville et paysage.

Atlanta - Westin Peachtree Plaza Hotel

The hotel is an iconic high-rise structure that opened in 1976 and quickly became a landmark of modern hospitality and vertical design. Conceived as a true “city within a city,” the building combines accommodation, conference facilities, dining, and parking within a single, highly organized vertical system. With approximately 1,100 guest rooms and parking capacity for around 300 vehicles, it was designed to handle large volumes of guests while maintaining efficiency and clarity of circulation.

One of the most distinctive features of the building is its elevated main lobby, which is located on the 5th floor rather than at ground level. From this level up to the 9th floor, guests have access to the full elevator system. Although not all elevators serve the upper floors, the building does not rely on skylobby transfers; guests do not need to change elevators at intermediate levels. Instead, different elevator groups are programmed to serve specific vertical zones directly.

The lower portion of the tower, from the 5th to the 14th floors, is primarily dedicated to convention, conference, and meeting facilities. Most of the elevators stop within this range, allowing efficient access to event spaces without interfering with hotel room traffic. Above this zone, guest accommodations begin.

Hotel rooms are located from the 15th floor up to the 70th floor. The vertical circulation system is divided into service ranges: some elevators provide direct service from the lobby to the higher room levels, specifically from the 45th floor to the 70th floor, while others serve the mid-level guest room zone between the 15th and the 45th floors. This zoning significantly reduces travel times and congestion, especially during peak hours.

On the 5th floor, ten standard guest elevators are grouped together along a single corridor, emphasizing clarity and ease of orientation. At the opposite end of this level are two panoramic glass elevators, which are reserved exclusively for access to the signature restaurant at the top of the building. These transparent elevators rise dramatically along the exterior, offering expansive views during the ascent and reinforcing the building’s strong visual relationship with the surrounding city.

The main restaurant is located on the 73rd floor and is one of the defining attractions of the hotel. It is a revolving restaurant, completing a full rotation in approximately 30 minutes. From this height, guests enjoy uninterrupted, panoramic views that extend across the city skyline and far beyond, both by day and by night. The experience is enhanced by the slow rotation, which allows diners to take in the entire horizon without leaving their seats.

Views are also a defining feature of the guest rooms, particularly on the upper levels. As the floors rise, the city gradually unfolds below, offering increasingly dramatic perspectives. From the higher rooms, the urban grid, waterways, and distant landscape become part of the room’s atmosphere, making the view an integral component of the stay.

The building has a twin counterpart in Detroit—part of the Renaissance Center complex—which follows a nearly identical design but is approximately 9 meters taller. That tower briefly held the title of the tallest hotel in North America and the world. Despite the slight difference in height, the two buildings are architectural twins, sharing the same design philosophy, vertical organization, and emphasis on height, views, and glass-enclosed elevator experiences.

Overall, the hotel stands as a remarkable example of late-20th-century high-rise hospitality architecture, combining scale, efficiency, and spectacle. Its panoramic elevators, clearly defined vertical zones, elevated lobby, and revolving restaurant contribute to an experience that is as much about movement and views as it is about accommodation.

Cet hôtel est un gratte-ciel emblématique inauguré en 1976 et devenu rapidement un symbole de l'hôtellerie moderne et de l'architecture verticale. Conçu comme une véritable « ville dans la ville », le bâtiment combine hébergement, salles de conférence, restauration et parking au sein d'un système vertical unique et parfaitement organisé. Avec environ 1 100 chambres et un parking d'une capacité d'environ 300 véhicules, il a été conçu pour accueillir un grand nombre de clients tout en garantissant une circulation fluide et efficace.

L'une des caractéristiques les plus distinctives du bâtiment est son hall principal surélevé, situé au 5e étage et non au rez-de-chaussée. De ce niveau jusqu'au 9e étage, les clients ont accès à l'ensemble du réseau d'ascenseurs. Bien que tous les ascenseurs ne desservent pas les étages supérieurs, le bâtiment ne nécessite pas de correspondance avec un hall central ; les clients n'ont donc pas besoin de changer d'ascenseur aux étages intermédiaires. En effet, différents groupes d'ascenseurs sont programmés pour desservir directement des zones verticales spécifiques.

La partie inférieure de la tour, du 5e au 14e étage, est principalement dédiée aux espaces de congrès, de conférence et de réunion. La plupart des ascenseurs desservent cette zone, permettant un accès rapide aux espaces événementiels sans perturber la circulation dans les chambres. Au-dessus, les chambres d'hôtel commencent.

Les chambres sont situées du 15e au 70e étage. Le système de circulation verticale est divisé en zones de service : certains ascenseurs assurent une liaison directe entre le hall et les étages supérieurs, notamment du 45e au 70e étage, tandis que d'autres desservent la zone des chambres entre le 15e et le 45e étage. Ce zonage réduit considérablement les temps de trajet et la congestion, surtout aux heures de pointe.

Au 5e étage, dix ascenseurs standard sont regroupés le long d'un même couloir, optimisant la clarté et la facilité d'orientation. À l'autre extrémité de ce niveau se trouvent deux ascenseurs panoramiques en verre, exclusivement réservés à l'accès au restaurant signature situé au sommet de l'édifice. Ces ascenseurs transparents s'élèvent de façon spectaculaire le long de la façade, offrant des vues imprenables pendant la montée et renforçant le lien visuel fort entre le bâtiment et la ville environnante.

Le restaurant principal, situé au 73e étage, est l'un des atouts majeurs de l'hôtel. Ce restaurant tournant effectue une rotation complète en une trentaine de minutes. De cette hauteur, les clients profitent d'une vue panoramique imprenable sur la ville et ses environs, de jour comme de nuit. La lenteur de la rotation permet aux convives d'admirer l'horizon tout entier sans quitter leur table.

La vue est également un élément essentiel des chambres, notamment dans les étages supérieurs. À mesure que l'on monte, la ville se dévoile progressivement, offrant des perspectives toujours plus spectaculaires. Depuis les chambres les plus élevées, le réseau urbain, les cours d'eau et le paysage lointain s'intègrent à l'atmosphère, faisant de la vue un élément incontournable du séjour.

L'édifice possède un jumeau à Détroit, au sein du complexe Renaissance Center. De conception quasi identique, il est cependant environ 9 mètres plus haut. Cette tour a brièvement détenu le titre d'hôtel le plus haut d'Amérique du Nord et du monde. Malgré une légère différence de hauteur, les deux bâtiments sont des jumeaux architecturaux, partageant la même philosophie de conception, la même organisation verticale et la même volonté de privilégier la hauteur, les vues et l'expérience immersive des ascenseurs vitrés.

Dans l'ensemble, l'hôtel constitue un exemple remarquable d'architecture hôtelière de grande hauteur de la fin du XXe siècle, alliant ampleur, fonctionnalité et spectaculaire. Ses ascenseurs panoramiques, ses zones verticales clairement définies, son hall surélevé et son restaurant tournant contribuent à une expérience où le mouvement et les vues sont aussi importants que le confort de l'hébergement.


Shanghai - Shanghai Tower

Shanghai Tower is one of the most impressive and technologically advanced buildings ever constructed. Although the Burj Khalifa in Dubai still holds the title of the tallest building in the world, Shanghai Tower stands out not by sheer height alone, but by the extraordinary complexity and intelligence of its internal organization. Its most distinctive feature—one that sets it apart from any other skyscraper on Earth—is its unprecedented number of skylobbies. In fact, it has more skylobbies than any other building in the world, including the Burj Khalifa, which has three. Shanghai Tower has five clearly defined skylobbies, and one could even argue that it effectively functions with six vertical transition zones.

The tower rises to a total of 121 floors above ground, making a traditional elevator system impractical. To manage this immense vertical scale efficiently, the building relies on a highly sophisticated skylobby system, combined with express and local elevators that operate like a vertical transportation network—almost like an airport terminal that departs not across continents, but into the sky.

From the very beginning, at ground level, the tower establishes itself as a true departure hub. All major express elevators originate from the ground floor, carrying occupants and visitors directly to their respective zones without intermediate stops. This creates a clear and intuitive separation of traffic flows: office workers, hotel guests, and observatory visitors all travel upward on dedicated routes.

One of the most remarkable features of Shanghai Tower is the direct express elevator to the public observatory. Visitors can travel straight from the ground floor to the 121st floor in a single, uninterrupted journey. This ascent is not only incredibly fast, but also symbolic: in a matter of seconds, one moves from the dense urban fabric of Shanghai to one of the highest public viewpoints in the world. At the top, the observatory offers breathtaking, panoramic views of the city, the Huangpu River, and the surrounding skyline. On clear days, the view extends far beyond the city limits, revealing the vast scale of the Yangtze River Delta and emphasizing Shanghai’s position as a global megacity.

Hotel guests also benefit from a dedicated express elevator system. The luxury hotel—considered the highest hotel in the world—is located in the uppermost portion of the building, occupying floors 84 to 98 and again from 101 to 115. Guests travel directly from the ground floor to the hotel reception areas without sharing elevators with office workers or observatory visitors. This separation ensures privacy, efficiency, and a seamless luxury experience. From the hotel rooms, the views are nothing short of spectacular: clouds drift past the windows, the city lights glitter far below at night, and the curvature of the horizon becomes perceptible from the highest floors.

The first true skylobby is located on the 8th floor. This skylobby serves as the transfer point for the lowest office zone. From here, local elevators operate between floors 8 and 19, serving office spaces designed as vertical neighborhoods. Occupants arrive via express elevators from the ground floor, transfer at the skylobby, and then use local elevators to reach their specific floors.

The second skylobby is located on the 22nd floor. This level serves offices from floors 23 to 34. Once again, express elevators carry passengers directly from the ground floor to the 22nd-floor skylobby, where they transfer to local elevators dedicated exclusively to this zone. This repetition of structure ensures efficiency, reduces congestion, and shortens waiting times despite the building’s immense height.

The third skylobby is positioned on the 37th floor, serving office floors 38 through 49. The fourth skylobby appears on the 52nd floor, providing access to floors 53 to 65. Finally, the fifth skylobby is located on the 68th floor, serving the office zone from floors 69 to 81. Each skylobby functions as a vertical interchange, complete with shared amenities, open spaces, and visual connections to the city, reinforcing the idea of stacked communities rather than a single monolithic tower.

In every case, express elevators depart directly from the ground floor to their assigned skylobby, while local elevators operate only within their specific zones. This layered system dramatically reduces travel times and energy consumption, and it allows Shanghai Tower to function smoothly even at peak hours. The experience of moving through the building is carefully choreographed: one does not simply ride an elevator, but transitions through a series of vertical thresholds, each marking entry into a new layer of the tower.

Altogether, Shanghai Tower is a marvel of modern engineering and architectural planning. Its skylobby system, express elevators, and clearly defined zones transform what could have been an overwhelming vertical structure into a highly legible and efficient environment. From the ground floor—designed as a true point of departure—to the observatory at the very top, the building offers an experience that is not just about height, but about movement, organization, and the exhilaration of ascending through one of the most sophisticated skyscrapers ever built.

La Tour de Shanghai est l'un des bâtiments les plus impressionnants et technologiquement avancés jamais construits. Bien que le Burj Khalifa à Dubaï détienne toujours le titre de plus haut bâtiment du monde, la Tour de Shanghai se distingue non seulement par sa hauteur, mais aussi par l'extraordinaire complexité et l'intelligence de son organisation interne. Sa caractéristique la plus distinctive – celle qui la différencie de tout autre gratte-ciel sur Terre – est son nombre sans précédent de halls d'entrée. En effet, elle en compte plus que tout autre bâtiment au monde, y compris le Burj Khalifa qui en possède trois. La Tour de Shanghai dispose de cinq halls d'entrée clairement délimités, et l'on pourrait même affirmer qu'elle fonctionne efficacement avec six zones de transition verticales.

La tour s'élève à 121 étages au-dessus du sol, ce qui rend un système d'ascenseurs traditionnel impraticable. Pour gérer efficacement cette immense hauteur, le bâtiment s'appuie sur un système de halls d'entrée très sophistiqué, combiné à des ascenseurs express et locaux fonctionnant comme un réseau de transport vertical – un peu comme un terminal d'aéroport dont les départs ne traversent pas les continents, mais s'élèvent vers le ciel.

Dès le rez-de-chaussée, la tour s'impose comme un véritable carrefour de départ. Tous les principaux ascenseurs express partent du rez-de-chaussée et transportent occupants et visiteurs directement vers leurs zones respectives, sans arrêt intermédiaire. Ceci crée une séparation claire et intuitive des flux de circulation : employés de bureau, clients de l'hôtel et visiteurs de l'observatoire empruntent des voies dédiées vers le haut.

L'une des caractéristiques les plus remarquables de la Tour de Shanghai est son ascenseur express direct menant à l'observatoire public. Les visiteurs peuvent ainsi se rendre directement du rez-de-chaussée au 121e étage en un seul trajet ininterrompu. Cette ascension est non seulement incroyablement rapide, mais aussi symbolique : en quelques secondes, on passe du tissu urbain dense de Shanghai à l'un des plus hauts points de vue publics au monde. Au sommet, l'observatoire offre une vue panoramique à couper le souffle sur la ville, le fleuve Huangpu et les gratte-ciel environnants. Par temps clair, la vue s'étend bien au-delà des limites de la ville, révélant l'immensité du delta du Yangtsé et soulignant le statut de Shanghai comme mégapole mondiale.

Les clients de l'hôtel bénéficient également d'un système d'ascenseurs express dédié. Cet hôtel de luxe, considéré comme le plus haut du monde, occupe les étages supérieurs de l'immeuble, du 84e au 98e puis du 101e au 115e. Les clients accèdent directement de leur chambre au rez-de-chaussée, sans partager les ascenseurs avec les employés de bureau ou les visiteurs de l'observatoire. Cette séparation garantit intimité, efficacité et une expérience de luxe sans faille. Depuis les chambres, la vue est tout simplement spectaculaire : les nuages ​​défilent devant les fenêtres, les lumières de la ville scintillent au loin la nuit et la courbure de l'horizon se dessine clairement depuis les étages les plus élevés.

Le premier véritable skylobby se situe au 8e étage. Il sert de point de correspondance pour la zone de bureaux située au rez-de-chaussée. De là, des ascenseurs desservent les étages 8 à 19, créant ainsi des espaces de bureaux conçus comme des quartiers verticaux. Les occupants arrivent par des ascenseurs express depuis le rez-de-chaussée, effectuent une correspondance au skylobby, puis empruntent les ascenseurs pour rejoindre leurs étages respectifs. 

Le second skylobby se trouve au 22e étage. Ce niveau dessert les bureaux des étages 23 à 34. Des ascenseurs express transportent les passagers directement du rez-de-chaussée au hall panoramique du 22e étage, où ils empruntent des ascenseurs locaux dédiés exclusivement à cette zone. Cette configuration garantit l'efficacité, réduit la congestion et diminue les temps d'attente malgré l'imposante hauteur du bâtiment.

Le troisième hall panoramique se situe au 37e étage et dessert les bureaux des étages 38 à 49. Le quatrième hall panoramique se trouve au 52e étage et donne accès aux étages 53 à 65. Enfin, le cinquième hall panoramique est situé au 68e étage et dessert les bureaux des étages 69 à 81. Chaque hall panoramique fonctionne comme un point de correspondance vertical, offrant des commodités partagées, des espaces ouverts et des vues sur la ville, renforçant ainsi l'idée d'un ensemble de bâtiments superposés plutôt que d'une tour monolithique.

Dans tous les cas, les ascenseurs express partent directement du rez-de-chaussée vers leur hall panoramique respectif, tandis que les ascenseurs locaux circulent uniquement dans leur zone respective. Ce système à plusieurs niveaux réduit considérablement les temps de trajet et la consommation d'énergie, permettant à la Tour de Shanghai de fonctionner sans interruption même aux heures de pointe. Le parcours à l'intérieur du bâtiment est soigneusement orchestré : il ne s'agit pas simplement d'emprunter un ascenseur, mais de franchir une série de seuils verticaux, chacun marquant l'entrée dans un nouveau niveau de la tour.

La Tour de Shanghai est un véritable chef-d'œuvre d'ingénierie et d'architecture modernes. Son système de halls d'entrée panoramiques, ses ascenseurs express et ses zones clairement délimitées transforment ce qui aurait pu être une structure verticale imposante en un espace à la fois lisible et performant.

Buenos Aires - Teatro Colón

In 1949, Maria Callas appeared on the stage of the Teatro Colón in Buenos Aires to perform some of the most demanding and celebrated operas in the repertoire: Norma by Vincenzo Bellini, Turandot by Giacomo Puccini, and Aida by Giuseppe Verdi. At the time, she was still at the beginning of her career and far from the international fame she would achieve only a few years later. She was not yet the legendary “La Divina,” but those who heard her in Buenos Aires were witnessing something rare and extraordinary. The voice that filled the Teatro Colón in 1949—powerful, flexible, and dramatic—would never be quite the same again, making those performances all the more precious in retrospect.

The Teatro Colón itself, as can be seen in historical photographs, is a magnificent and monumental building, widely regarded as one of the greatest opera houses ever constructed. Inaugurated in 1908, the theater is renowned not only for its architectural beauty—combining Italian Renaissance, French Baroque, and German influences—but also for its legendary acoustics, often cited among the finest in the world. From its vast horseshoe-shaped auditorium to its opulent foyers, marble staircases, and gilded decorations, the Colón was designed to rival the great European opera houses at a time when Buenos Aires was emerging as one of the world’s most cosmopolitan cities.

On July 9, 1949, a particularly significant evening took place at the theater. Eva Perón attended a gala performance held in celebration of the 133rd anniversary of the Oath of Independence of Argentina. On that night, Maria Callas performed in concert, singing some of the most famous arias from Norma and Turandot. The event symbolized a remarkable intersection of politics, culture, and history: Argentina’s most influential public figure of the era attending a performance by a singer who would soon become one of the greatest operatic artists of the 20th century, all within one of the most important theaters ever built.

Over the decades, the Teatro Colón has been the site of countless historic premières and landmark performances. In opera, it hosted the Argentine premières of major works by Verdi, Puccini, Wagner, and Richard Strauss, often presented shortly after their European debuts. Works such as Tristan und Isolde, Parsifal, La Bohème, Tosca, and Der Rosenkavalier were introduced to South American audiences on this stage, frequently with world-class casts and conductors. The theater also played a vital role in presenting Latin American composers, supporting the development of a regional operatic identity alongside the European canon.

Ballet has been equally central to the Colón’s history. The theater became a key venue for classical ballet in the Americas, hosting legendary companies and dancers, including performances by Vaslav Nijinsky, Anna Pavlova, and later Rudolf Nureyev and Margot Fonteyn. The Teatro Colón Ballet Company, founded in the early 20th century, developed into one of the most respected ballet institutions in the Western Hemisphere, staging major works such as Swan Lake, Giselle, The Nutcracker, and Don Quixote at an exceptionally high artistic level.

Beyond opera and ballet, the Colón has also been a temple of symphonic music. Some of the greatest conductors and composers in history have appeared there, including Arturo Toscanini, Wilhelm Furtwängler, Herbert von Karajan, Richard Strauss, and Igor Stravinsky. The theater’s orchestra and chorus became internationally admired, contributing to the Colón’s reputation as not merely a venue, but a complete artistic institution.

Because of this extraordinary legacy, the Teatro Colón is often considered not only the most important opera house in South America, but arguably the most important in all of the Americas. Its historical continuity, artistic ambition, and uncompromising standards place it alongside—and in some respects on equal footing with—the great opera houses of Europe. For generations of artists and audiences alike, to perform or attend a performance at the Teatro Colón has meant participating in a living tradition of excellence, history, and cultural prestige.

In this context, Maria Callas’s appearances there in 1949 acquire even greater significance. They represent a moment when a future legend and a legendary theater met at a crossroads of history—before fame transformed her voice and image forever, and within a space that has long preserved some of the most unforgettable moments in the history of opera.

En 1949, Maria Callas fit ses débuts sur la scène du Teatro Colón de Buenos Aires, interprétant quelques-uns des opéras les plus exigeants et les plus célèbres du répertoire : Norma de Vincenzo Bellini, Turandot de Giacomo Puccini et Aida de Giuseppe Verdi. À cette époque, elle était encore au début de sa carrière et loin de la renommée internationale qu'elle allait acquérir quelques années plus tard. Elle n'était pas encore la légendaire « La Divina », mais ceux qui l'entendirent à Buenos Aires furent témoins d'un talent rare et exceptionnel. La voix qui emplit le Teatro Colón en 1949 – puissante, souple et dramatique – ne serait plus jamais la même, rendant ces interprétations d'autant plus précieuses avec le recul.

Le Teatro Colón lui-même, comme en témoignent les photographies d'époque, est un édifice magnifique et monumental, largement considéré comme l'un des plus grands opéras jamais construits. Inauguré en 1908, le théâtre est réputé non seulement pour sa beauté architecturale – mêlant Renaissance italienne, baroque français et influences allemandes – mais aussi pour son acoustique légendaire, souvent citée parmi les meilleures au monde. De son vaste auditorium en forme de fer à cheval à ses foyers opulents, ses escaliers de marbre et ses décorations dorées, le Colón fut conçu pour rivaliser avec les grands opéras européens à une époque où Buenos Aires s'affirmait comme l'une des villes les plus cosmopolites du monde.

Le 9 juillet 1949, une soirée particulièrement marquante eut lieu au théâtre. Eva Perón assista à un gala donné pour célébrer le 133e anniversaire du serment d'indépendance de l'Argentine. Ce soir-là, Maria Callas donna un concert, interprétant quelques-uns des airs les plus célèbres de Norma et Turandot. Cet événement symbolisait une remarquable convergence de politique, de culture et d'histoire : la personnalité publique la plus influente d'Argentine à l'époque assistant à une représentation d'une chanteuse qui allait bientôt devenir l'une des plus grandes artistes lyriques du XXe siècle, le tout dans l'un des théâtres les plus importants jamais construits.

Au fil des décennies, le Teatro Colón a été le théâtre d'innombrables premières historiques et de représentations marquantes. En matière d'opéra, il a accueilli les premières argentines d'œuvres majeures de Verdi, Puccini, Wagner et Richard Strauss, souvent présentées peu après leurs débuts européens. Des œuvres telles que Tristan und Isolde, Parsifal, La Bohème, Tosca et Der Rosenkavalier ont été présentées au public sud-américain sur cette scène, fréquemment avec des distributions et des chefs d'orchestre de renommée internationale. Le théâtre a également joué un rôle essentiel dans la diffusion des compositeurs latino-américains, contribuant au développement d'une identité lyrique régionale aux côtés du répertoire européen.

Le ballet a également occupé une place centrale dans l'histoire du Colón. Le théâtre est devenu un lieu incontournable du ballet classique en Amérique, accueillant des compagnies et des danseurs légendaires, parmi lesquels Vaslav Nijinski, Anna Pavlova, et plus tard Rudolf Noureev et Margot Fonteyn. La Compagnie de Ballet du Teatro Colón, fondée au début du XXe siècle, s'est imposée comme l'une des institutions de ballet les plus prestigieuses de l'hémisphère occidental, présentant des œuvres majeures telles que Le Lac des cygnes, Giselle, Casse-Noisette et Don Quichotte avec une virtuosité exceptionnelle.

Au-delà de l'opéra et du ballet, le Colón a également été un haut lieu de la musique symphonique. Certains des plus grands chefs d'orchestre et compositeurs de l'histoire s'y sont produits, notamment Arturo Toscanini, Wilhelm Furtwängler, Herbert von Karajan, Richard Strauss et Igor Stravinsky. L'orchestre et le chœur du théâtre ont acquis une renommée internationale, contribuant à faire du Colón non seulement un lieu de spectacle, mais une véritable institution artistique.

Grâce à cet héritage exceptionnel, le Teatro Colón est souvent considéré non seulement comme le plus important opéra d'Amérique du Sud, mais sans doute aussi de tout le continent américain. Sa continuité historique, son ambition artistique et son exigence sans compromis le placent au même niveau que les plus grands opéras d'Europe, et à certains égards, à égalité avec eux. Pour des générations d'artistes et de spectateurs, se produire ou assister à un spectacle au Teatro Colón a signifié participer à une tradition vivante d'excellence, d'histoire et de prestige culturel.

Dans ce contexte, les apparitions de Maria Callas en 1949 prennent une signification encore plus grande. Elles représentent un moment charnière où une future légende et un théâtre légendaire se sont rencontrés, avant que la célébrité ne transforme à jamais sa voix et son image, dans un lieu qui a longtemps conservé certains des moments les plus inoubliables de l'histoire de l'opéra.

Chicago - Trump International Hotel and Tower

The fabulous and spectacular building rises to an impressive height of 92 stories and contains a total of 486 residences, each designed to offer the highest standards of comfort, elegance, and panoramic views, complemented by an exceptional level of service comparable to the finest destinations in the world. The tower is what is commonly referred to as a mixed-use high-rise, yet it stands apart from many similar buildings around the globe. Instead of combining offices and residences, this tower dedicates its lower levels to a luxury hotel, while the upper floors—where the views are most breathtaking—are reserved exclusively for private apartments.

The hotel itself is of the highest category, offering refined, attentive service and a sophisticated atmosphere throughout. It features a total of 339 guest rooms, all designed with premium materials, thoughtful layouts, and expansive windows that frame the city below. From the ground floor up to the 12th floor, however, there are no hotel rooms. These lower levels are devoted to shared and functional spaces, including elegant common areas, high-end retail boutiques, and several floors allocated to parking, ensuring convenience and smooth circulation for residents, guests, and visitors alike.

The hotel lobby occupies the ground floor and the first floor, where guests are welcomed into a grand, carefully designed space that reflects the tower’s prestige. This is where check-in and check-out take place, setting the tone for the luxury experience that continues throughout the building. The 13th and 14th floors are dedicated to wellness and leisure services, including a fully equipped fitness center, offering guests and residents a place to relax, recharge, and enjoy views of the city even while exercising.

On the 16th floor, the building reveals its social and event-focused heart, with a refined restaurant, a grand ballroom, and elegant banquet halls. These spaces are designed to host everything from intimate dinners to large-scale celebrations and corporate events, all enhanced by elevated city views. While the hotel officially begins its guest accommodation on higher levels, this floor marks a key transition into the hospitality zone.

From the 17th floor onward, the hotel rooms begin. Between the 17th and the 27th floors, guests will find a combination of luxury rooms and suites, as well as a dedicated executive conference and convention center tailored for business travelers. These levels balance comfort and productivity, offering quiet sophistication and impressive urban vistas. The hotel extends up to the 28th floor, where the final guest rooms enjoy even more expansive views.

Above this, from the 29th floor all the way to the 92nd floor, the tower becomes a private residential sanctuary. These upper levels are home to exclusive apartments that offer some of the most extraordinary views in Chicago. As the floors rise, the city unfolds beneath them: the iconic skyline with its architectural landmarks, the intricate grid of streets, the Chicago River winding through downtown, and the vast, shimmering expanse of Lake Michigan stretching to the horizon. From the highest residences, the views are truly spectacular, especially at sunrise and sunset, when the city lights blend with the colors of the sky and the lake reflects changing shades of blue and gold.

Living at these heights provides not only privacy and tranquility above the bustle of the city, but also a constant visual connection to Chicago’s energy, beauty, and scale. The top floors, in particular, offer a rare perspective—one that captures both the dense urban fabric of the city and the open, almost limitless presence of Lake Michigan—making this tower not just a place to stay or live, but a landmark experience in itself.

Ce bâtiment fabuleux et spectaculaire s'élève à une hauteur impressionnante de 92 étages et abrite 486 résidences, chacune conçue pour offrir un confort, une élégance et des vues panoramiques exceptionnels, complétés par un service irréprochable digne des plus grandes destinations mondiales. Cette tour, souvent qualifiée d'immeuble à usage mixte, se distingue pourtant de nombreux bâtiments similaires à travers le monde. Au lieu de combiner bureaux et appartements, elle consacre ses niveaux inférieurs à un hôtel de luxe, tandis que les étages supérieurs, offrant les vues les plus époustouflantes, sont exclusivement réservés aux appartements privés.

L'hôtel lui-même est un établissement haut de gamme, proposant un service raffiné et attentionné ainsi qu'une atmosphère sophistiquée. Il compte 339 chambres, toutes conçues avec des matériaux nobles, des agencements bien pensés et de vastes baies vitrées offrant une vue imprenable sur la ville. Du rez-de-chaussée au 12e étage, aucun logement n'est disponible. Les niveaux inférieurs sont dédiés aux espaces partagés et fonctionnels, comprenant d'élégants espaces communs, des boutiques haut de gamme et plusieurs étages de parking, garantissant ainsi le confort et la fluidité de la circulation pour les résidents, les clients et les visiteurs.

Le hall de l'hôtel occupe le rez-de-chaussée et le premier étage. Les clients sont accueillis dans un espace grandiose et soigneusement agencé, à l'image du prestige de la tour. C'est ici que se déroulent les formalités d'arrivée et de départ, donnant le ton à l'expérience luxueuse qui se poursuit dans tout l'édifice. Les 13e et 14e étages sont dédiés au bien-être et aux loisirs, avec notamment un centre de remise en forme entièrement équipé. Les clients et les résidents peuvent ainsi se détendre, se ressourcer et profiter d'une vue imprenable sur la ville, même pendant leur séance d'entraînement.

Au 16e étage, l'édifice dévoile son cœur social et événementiel, avec un restaurant raffiné, une grande salle de bal et d'élégantes salles de réception. Ces espaces sont conçus pour accueillir tous types d'événements, des dîners intimes aux grandes célébrations et événements d'entreprise, le tout sublimé par une vue panoramique sur la ville. Si les chambres d'hôtel commencent officiellement aux étages supérieurs, ce niveau marque une transition clé vers l'espace de réception.

À partir du 17e étage, les chambres d'hôtel se trouvent entre le 17e et le 27e étage. Elles offrent un choix de chambres et de suites luxueuses, ainsi qu'un centre de conférences et de congrès dédié aux voyageurs d'affaires. Ces étages allient confort et productivité, offrant une élégance discrète et des panoramas urbains exceptionnels. L'hôtel s'étend jusqu'au 28e étage, où les dernières chambres bénéficient de vues encore plus imprenables.

Au-delà, du 29e au 92e étage, la tour se transforme en un havre de paix résidentiel. Ces étages supérieurs abritent des appartements exclusifs offrant certaines des vues les plus extraordinaires de Chicago. À mesure que l'on monte, la ville se déploie sous nos yeux : la silhouette emblématique de la ville et ses monuments architecturaux, le réseau complexe de ses rues, la rivière Chicago serpentant à travers le centre-ville et l'immensité scintillante du lac Michigan s'étendant à perte de vue. Depuis les appartements les plus élevés, les vues sont véritablement spectaculaires, surtout au lever et au coucher du soleil, lorsque les lumières de la ville se mêlent aux couleurs du ciel et que le lac reflète des nuances changeantes de bleu et d'or.

Vivre à ces hauteurs offre non seulement l'intimité et la tranquillité loin de l'agitation urbaine, mais aussi un lien visuel permanent avec l'énergie, la beauté et l'immensité de Chicago. Les derniers étages, en particulier, offrent une perspective unique, qui embrasse à la fois le tissu urbain dense de la ville et l'immensité du lac Michigan, faisant de cette tour bien plus qu'un simple lieu de vie : une expérience emblématique.

Saint Petersburg - Giuseppe Verdi - La forza del destino - Mariinsky Theatre - 30th April 2026

On Thursday, April 30th, 2026, Mariinsky Theatre will host an event of truly exceptional artistic and historical importance: a rare performa...