Showing posts with label Mariinsky Theater. Show all posts
Showing posts with label Mariinsky Theater. Show all posts

Wednesday, April 22, 2026

Saint Petersburg - Giuseppe Verdi - La forza del destino - Mariinsky Theatre - 30th April 2026













On Thursday, April 30th, 2026, Mariinsky Theatre will host an event of truly exceptional artistic and historical importance: a rare performance of La forza del destino in its original 1862 Saint Petersburg version. For opera lovers, scholars, and devotees of Giuseppe Verdi, this is not merely a performance—it is a return to the very genesis of one of the most ambitious creations in the operatic canon.

The origins of La forza del destino are inextricably woven into the imperial grandeur of Saint Petersburg. It was here, on October 29th, 1862, that the opera received its world premiere before the Russian musical elite and in the presence of Verdi himself, marking a transcendent milestone in European cultural history. The triumph was absolute; a work of monumental scale that revealed a composer at the zenith of his creative powers. Through vast choral frescoes and haunting psychological depth, Verdi crafted a sweeping musical architecture that masterfully embraced the profound complexity of human fate.

Yet behind this monumental achievement stands a figure whose importance cannot be overstated: Giuseppina Strepponi. More than Verdi’s companion and later his wife, she was the decisive force behind the very existence of this opera. At a time when Verdi had grown weary of the operatic stage and was reluctant to embark on new projects, it was Strepponi who encouraged—indeed insisted—that he accept the commission from Saint Petersburg. Without her conviction, her artistic intuition, and her unwavering belief in his genius, La forza del destino might never have been written. In a very real sense, the opera is as much a testament to her influence as it is to Verdi’s inspiration.

















Bolshoi Kammeny Saint Petersburg

The version to be performed on April 30th is the original Saint Petersburg score—the first conception, untouched by the later revisions that would reshape the opera for subsequent audiences. This early version possesses a raw dramatic force and a sonic grandeur that many consider unparalleled. Its structure, its pacing, and above all its original ending convey a boldness and immediacy that reflect Verdi’s initial vision in its purest form.

Today, almost everywhere in the world, opera houses present only the revised version, the one Verdi later adapted for Italy, including performances at La Scala. Even there, hearing the original version has been an extraordinary rarity. Remarkably, no other major operatic center—not even Moscow—offers this first version in its full theatrical life. Only in Saint Petersburg can audiences experience La forza del destino as it was first imagined, with the depth, scale, and authenticity that belong to its origins.

This exclusivity gives the upcoming performance a singular aura. It is not simply another staging; it is the only place in the world where this original masterpiece can be heard live, in the city for which it was created. The use of original scenic concepts further enhances this sense of historical continuity, allowing the audience to step into the very atmosphere of the opera’s birth.


Giuseppe Verdi in Saint Petersburg, 1862 


This iconic photograph captures the Italian maestro during his stay in Russia for the world premiere of La forza del destino at the Bolshoi Kamenny Theatre. The historic premiere took place on October 29, 1862 (according to the old Russian calendar). The image shows Verdi prepared for the harsh Russian winter, a trip he initially refused and only accepted thanks to the persistent encouragement of his wife, Giuseppina Strepponi.

Эта культовая фотография запечатлела итальянского маэстро во время его пребывания в России на мировой премьере оперы «Сила судьбы» в Большом Каменном театре. Историческая премьера состоялась 29 октября 1862 года (по старому русскому календарю). На снимке Верди готовится к суровой русской зиме, от поездки, которую он сначала отказался, но согласился только благодаря настойчивым уговорам своей жены, Джузеппины Стреппони.

Esta icónica fotografía capturada al maestro italiano durante su estancia en Rusia para el estreno mundial de La fuerza del destino en el Teatro Bolshói Kamenny. El histórico estreno tuvo lugar el 29 de octubre de 1862 (según el antiguo calendario ruso). La imagen muestra a Verdi preparado para el crudo invierno ruso, un viaje que inicialmente rechazó y que solo aceptó gracias al persistente de su esposa, Giuseppina Strepponi.


This iconic photograph captures Giuseppe Verdi during his historic visit to St. Petersburg in 1862. Far from being just a record of a trip, this image reflects the meeting of two great musical worlds. At the time, the Russian capital was one of the most dazzling and sophisticated cities in Europe—a "Venice of the North" that welcomed the Italian Maestro with open arms and unparalleled luxury.

Verdi traveled there for the world premiere of La forza del destino at the Bolshoi Kamenny Theatre. While he was initially hesitant to leave his quiet life in Italy, his wife, Giuseppina Strepponi, encouraged him to embrace this opportunity. She knew that the Russian soul, with its deep passion for opera, would be the perfect stage for his new masterpiece.

In this portrait, Verdi dons a magnificent fur coat, a symbol of the warm and prestigious reception he received from the Russian high society and Tsar Alexander II himself. Rather than a "battle against the cold," the image shows a composer perfectly integrated into the elegant winter atmosphere of the city.

The trip was a resounding success. Between rehearsals, the Verdis enjoyed the city's legendary hospitality, fine dining, and vibrant cultural life. This photograph remains a beautiful souvenir of a time when Italian melody and Russian grandeur came together to create musical history.

Verdi conceived this work with large choral forces in mind, and nowhere does this vision resonate more profoundly than in the Russian tradition. The power, richness, and depth of Russian voices—especially in the chorus—align perfectly with the monumental writing of the score. Though the cast has not yet been announced, one can be certain that it will feature voices capable of fulfilling Verdi’s expectations—voices of breadth, intensity, and dramatic truth, precisely the kind he had in mind when composing for Saint Petersburg.

La forza del destino stands as one of Verdi’s most expansive achievements: a vast fresco of intertwined destinies, passions, conflicts, and spiritual struggles. It is an opera where intimacy and grandeur coexist, where the personal and the universal collide with overwhelming force. In its original form, this vision emerges with a clarity and vitality that make the experience uniquely powerful.

To attend this performance on April 30th, 2026, is to witness not only a great opera, but a moment of living history. It is an encounter with Verdi’s genius at its most direct and unfiltered, brought to life in the very place where it first astonished the world.

And one cannot help but imagine what further richness could arise if Russia were to embrace both versions of the work. How extraordinary it would be if the Bolshoi Theatre were to stage the later revised version, allowing audiences to experience, within the same cultural sphere, the full evolution of Verdi’s thought. Such a dialogue between the two versions would deepen our understanding of the composer’s creative journey.

For now, however, the truth remains simple and compelling: for those who wish to hear the original La forza del destino—with its full dramatic power, its monumental choral writing, and its unaltered vision—there is only one place in the world to be. And that place is Saint Petersburg.

CAST

On 30 April 2026, the stage will be set for an evening of rare intensity and beauty, as La forza del destino returns in its original language—an occasion that promises to be nothing short of extraordinary. First premiered on 29 October 1862, this masterpiece by Giuseppe Verdi has long stood as one of the composer’s most profound explorations of fate, love, and redemption. To witness it in such a distinguished setting, with a cast of exceptional artists, makes this performance a truly singular event.

At the heart of the drama stands Leonora, portrayed by the remarkable soprano Tatiana Serjan. Renowned for her expressive depth and richly colored voice, Serjan brings to her roles a rare fusion of technical mastery and emotional nuance. Her celebrated interpretations of Verdi heroines—especially Lady Macbeth—have earned her major accolades and established her as one of the leading dramatic sopranos of her generation. Her Leonora promises to be both fragile and resolute, a woman torn between earthly passion and spiritual transcendence.

Opposite her, in the role of Don Alvaro, is the distinguished tenor Akhmed Agadi. Possessing a voice of striking beauty and flexibility, Agadi has built an international reputation through a repertoire that spans the great Italian and Russian operas. His performances are marked by an intense dramatic presence and a refined musical sensibility, making him an ideal interpreter of Alvaro’s tormented nobility and lyrical anguish.

The role of Don Carlo will be brought to life by the accomplished baritone Alexey Markov, a singer whose career has taken him to the world’s most prestigious opera houses. Known for his commanding stage presence and vocal authority, Markov excels in Verdian roles that demand both power and psychological depth. His Don Carlo is sure to embody the character’s relentless pursuit of vengeance with gripping intensity.

In the vibrant and charismatic role of Preziosilla, mezzo-soprano Ekaterina Semenchuk will shine. Celebrated for her dramatic versatility and richly expressive voice, Semenchuk has earned acclaim on the world’s leading stages. Her interpretations of Verdi’s mezzo roles are particularly admired, combining vocal brilliance with a compelling theatrical instinct. Preziosilla, with her energy and symbolic presence, will undoubtedly come alive under her artistry.

The spiritual anchor of the opera, Padre Guardiano, will be performed by bass Yuri Vorobiev. With a repertoire that spans both Russian and Western operatic traditions, Vorobiev brings a profound gravitas to his roles. His deep, resonant voice and thoughtful characterizations make him ideally suited to convey the compassion and moral strength of this pivotal figure.

Completing the principal cast, baritone Andrei Spekhov will appear as Fra Melitone. A seasoned performer with decades of experience, Spekhov is known for his versatility and strong stage characterizations. In this role, he will provide both comic relief and subtle insight, enriching the opera’s complex emotional landscape.

The musical direction of this production is led by American conductor Christian Knapp, a prominent figure at the Mariinsky Theatre in St. Petersburg. Knapp’s artistic profile is uniquely defined by his dual background in Western academic thought and the rigorous Russian conducting tradition. He holds a degree in Philosophy from Tufts University and studied Piano at the New England Conservatory, an intellectual foundation that brings a profound analytical depth to his interpretations.

His career took a decisive turn when he moved to Russia to study at the St. Petersburg Conservatory under the legendary Ilya Musin, the mentor of world-renowned maestros like Valery Gergiev. This training allowed Knapp to master the expressive gestural language and orchestral control characteristic of the St. Petersburg school. Today, he is celebrated for his remarkable versatility, blending American intellectualism with the soulful intensity of the Russian stage.

Demonstrating his extraordinary range and stamina, his upcoming performances for this season include a series of masterpiece productions:

La forza del destino (Verdi)

Ernani (Verdi)

La Bohème (Puccini)

Il trovatore (Verdi)

Lakmé (Delibes)

Together, this ensemble of distinguished artists—each with a significant international career and deep connection to the operatic tradition—will bring Verdi’s vision vividly to life. This theatre, so closely linked to the Russian appreciation of Verdi’s genius, offers the perfect setting for such a performance: a place where history, artistry, and passion converge.

This is not merely an evening at the opera, but a rare encounter with greatness—an unforgettable journey into one of Verdi’s most powerful works, entrusted to voices of exceptional caliber.












Le 30 avril 2026, le Théâtre Mariinsky fera revivre un moment de légende : la version originelle de La forza del destino, créée à Saint-Pétersbourg le 29 octobre 1862. Cet événement exceptionnel, présenté devant l'élite musicale de Russie, marque un retour aux sources d'un chef-d'œuvre né de l'insistance de Giuseppina Strepponi, l'âme protectrice du génie de Verdi.

Contrairement à la version révisée de la Scala, cette partition initiale déploie une force dramatique brute et un final d'une noirceur absolue. Entre fresques chorales monumentales et une architecture sonore d'une ampleur inégalée, Saint-Pétersbourg demeure aujourd'hui le seul lieu au monde où l'on peut encore s'immerger dans la vision pure et authentique du Maestro. Assister à cette représentation, c'est toucher du doigt l'histoire vivante, là même où le destin de cet opéra fut scellé.






















30 апреля 2026 года в Мариинском театре произойдет событие исключительной важности: исполнение оригинальной версии оперы «Сила судьбы», премьера которой состоялась здесь же 29 октября 1862 года. В тот вечер в присутствии самого Верди и музыкальной элиты России родилась одна из самых грандиозных опер в истории.

Этот шедевр возник благодаря настойчивости Джузеппины Стреппони, которая убедила композитора принять петербургский заказ. В отличие от поздней миланской редакции, оригинальная партитура обладает первозданной драматической мощью и монументальностью хоров. Санкт-Петербург остается единственным местом в мире, где этот шедевр можно услышать в его подлинном, первоначальном воплощении.

Il 30 aprile 2026, il Teatro Mariinsky ospiterà un evento di eccezionale rilievo: la rarissima esecuzione della versione originale de La forza del destino, che debuttò proprio a San Pietroburgo il 29 ottobre 1862. In quella storica serata, alla presenza di Verdi e dell'élite musicale russa, l'opera svelò la sua maestosa architettura sonora.

Nata grazie all'intuizione e alla determinazione di Giuseppina Strepponi, questa versione si distingue per una forza drammatica cruda e un finale tragico, diversi dalla revisione successiva della Scala. San Pietroburgo si conferma l'unico luogo al mondo capace di restituire la visione più pura e autentica del Maestro, celebrando un legame indissolubile tra la città e la genesi di questo capolavoro

El próximo 30 de abril de 2026, el Teatro Mariinsky de San Petersburgo acogerá un evento de relevancia internacional: la recuperación de la versión original de La forza del destino. Esta representación busca rescatar la partitura tal como Giuseppe Verdi la concibió para su estreno mundial en esta misma ciudad en 1862, un hito que, sin embargo, estuvo a punto de no producirse nunca.

A principios de la década de 1860, Verdi atravesaba una etapa de escepticismo creativo. Tras años de actividad frenética, el compositor se mostraba reacio a aceptar nuevos encargos, llegando a rechazar inicialmente las propuestas de la Dirección de los Teatros Imperiales de Rusia. Pese a las ventajosas condiciones económicas y el prestigio del encargo, el músico insistía en su voluntad de no volver a escribir para la escena.


El punto de inflexión en esta parálisis creativa fue la intervención de su esposa, Giuseppina Strepponi. Su papel fue determinante para que Verdi reconsiderara la oferta rusa. Fue bajo la insistencia y el apoyo crítico de Strepponi que el maestro retomó el interés por el drama romántico Don Álvaro o la fuerza del sino, del Duque de Rivas, una obra que ya conocía y cuya intensidad dramática consideró idónea para una gran ópera de dimensiones épicas y complejas masas corales.

Giuseppina Strepponi

La mediación de Strepponi no solo desbloqueó la voluntad del compositor, sino que permitió que la historia de la música sumara una de sus obras más ambiciosas. Lo que comenzó como una negativa rotunda terminó cristalizando en un proyecto colosal que unió culturalmente a Rusia y España a través del genio italiano. Por ello, la crítica histórica coincide en que la existencia de La forza del destino es, en gran medida, un logro atribuible a la persistencia de Giuseppina.

Tras el triunfo apoteósico del estreno en San Petersburgo el 29 de octubre de 1862, la ópera emprendió su viaje hacia la tierra que había inspirado su argumento. El estreno en Madrid tuvo lugar el 21 de febrero de 1863 en el Teatro Real, en presencia del propio Duque de Rivas, autor del drama original. Aquella noche, sin embargo, no contó con la asistencia de la soberana española, Isabel II, hecho que durante mucho tiempo dio lugar a confusiones históricas.

La llamada “función real” tuvo lugar en una representación posterior. Fue entonces cuando la Reina Isabel II, acompañada por el rey consorte Francisco de Asís de Borbón, acudió al teatro, movida por el extraordinario éxito que la obra había suscitado en la capital. El momento culminante de esta visita se produjo al término del tercer acto, cuando los monarcas hicieron llamar a Verdi al palco real para felicitarle personalmente. Aquel gesto no solo consagraba el triunfo artístico de la obra, sino que la elevaba a la categoría de acontecimiento social de primer orden, en el que la corona, la aristocracia y el público se unían en una misma admiración por el genio italiano.

Durante su estancia en Madrid, Verdi y Strepponi se alojaron en la Plaza de Oriente, frente al teatro, lo que les permitió vivir de manera directa el fervor de la sociedad madrileña. Banquetes, recepciones y homenajes se sucedieron durante semanas, en una atmósfera de entusiasmo que impresionó profundamente al compositor. Aunque fiel a su carácter reservado, Verdi dejó constancia de sus impresiones en su correspondencia privada. En una carta dirigida a su amigo Opprandino Arrivabene, fechada el 22 de febrero de 1863, escribió con satisfacción: “Éxito… ejecución admirable de los coros y de la orquesta”, reconociendo el alto nivel artístico alcanzado por el teatro madrileño.

Los cronistas de la época también recogieron su asombro ante la calurosa acogida del público español, cuyo entusiasmo llegó a comparar con el de sus mejores estrenos en Italia. España, que hasta entonces había sido para él una realidad literaria e imaginada, se convertía ahora en una experiencia viva y vibrante.

No obstante, este encuentro entre la obra original y su adaptación operística no estuvo exento de tensiones. El Duque de Rivas, aunque mantuvo siempre una actitud respetuosa hacia Verdi, experimentó una cierta insatisfacción íntima. Consideraba que el libreto de Francesco Maria Piave había simplificado la complejidad de su drama y alterado aspectos esenciales de los personajes. Particularmente significativo fue el tratamiento del final: aunque Verdi mantuvo el suicidio de Don Álvaro en la versión original, el Duque sentía que la música, con su poder expresivo, transformaba la crudeza literaria de su tragedia en algo distinto, acaso más universal, pero menos fiel al espíritu original. Esta tensión entre fidelidad literaria y transfiguración musical es, en sí misma, uno de los grandes debates estéticos del siglo XIX.

Tras su estancia en Madrid, Verdi emprendió un viaje por Andalucía que marcaría profundamente su imaginación. Junto a Strepponi, visitó ciudades como Seville, Córdoba, Granada, Jerez de la Frontera y Cádiz. En Sevilla encontró el eco real de los escenarios de su ópera; en Córdoba quedó impresionado por la singularidad arquitectónica de la Mezquita; y en Granada, ante la Alhambra, experimentó una auténtica revelación estética. Se dice que la describió como “un sueño hecho realidad”, una imagen que parece prolongar el exotismo romántico presente en su propia partitura.

El viaje no estuvo exento de incomodidades —las difíciles condiciones de transporte y algunos problemas de salud—, pero en conjunto supuso una experiencia profundamente enriquecedora. España dejaba de ser únicamente una fuente literaria para convertirse en una realidad vivida, intensamente sentida.

Así, cuando hoy evocamos La forza del destino en su versión original, comprendemos que no se trata solo de una obra nacida en San Petersburgo, sino de una creación profundamente europea, fruto del diálogo entre la literatura española, la sensibilidad italiana y la recepción entusiasta de públicos diversos.

Por ello, la representación del 30 de abril de 2026 en el Mariinsky adquiere un significado aún más profundo. Escuchar esta versión original es regresar al momento en que todas estas fuerzas —históricas, culturales y personales— confluyeron por primera vez. Es redescubrir a Verdi en el instante de su audacia creadora, impulsado por la intuición, por el amor y por la convicción, en gran medida gracias a Giuseppina Strepponi, de que aún tenía algo esencial que decir al mundo.

Será, sin duda, una experiencia irrepetible: no solo una representación, sino una auténtica resurrección de la historia.

Pour Giuseppe Verdi, Paris ne fut jamais une simple étape sur la carte de l’Europe musicale du XIXᵉ siècle : elle fut un refuge, un espace de liberté, et surtout le véritable berceau intime de son union avec Giuseppina Strepponi. Bien avant leur mariage, alors que leur relation suscitait en Italie critiques et incompréhensions, c’est dans la discrétion élégante de la capitale française que leur amour put s’épanouir loin des regards sévères de la société provinciale.

C’est en 1847 que leur lien se consolide véritablement, lorsque Verdi arrive à Paris pour superviser Jérusalem. Il y retrouve Giuseppina, retirée de la scène et installée comme professeur de chant. Ensemble, ils choisissent de vivre à Passy, alors aux portes de la ville, dans une atmosphère de calme et d’indépendance. Là, ils goûtent une liberté presque inconnue en Italie : celle de vivre côte à côte sans être mariés, dans une société parisienne plus tolérante, plus moderne, où l’artiste est jugé pour son génie plutôt que pour sa vie privée.

Rosa Ponselle & Enrico Caruso 

Paris devient ainsi leur « nid d’amour », mais aussi un centre vital de création et de réflexion. Verdi y observe, apprend, écoute. Il fréquente les théâtres, s’imprègne du goût français pour le grand opéra, affine son sens dramatique. Cette immersion influencera durablement son langage musical. C’est également dans cette ville, quelques années plus tard, qu’il assiste avec Giuseppina à La Dame aux camélias d’Alexandre Dumas fils, une expérience décisive qui inspirera directement la genèse de La traviata.

Mais au-delà de ces années fondatrices, Paris conserve pour Verdi une valeur constante : celle d’un port d’attache entre ses grands voyages européens. Lorsque l’aventure de La forza del destino le conduit vers Saint Petersburg, où l’opéra est créé en 1862, la capitale française s’impose naturellement comme une étape essentielle, presque indispensable. Le voyage vers la Russie est long, exigeant, ponctué de haltes, mais Paris en est le cœur vivant : un lieu où l’on s’arrête, où l’on respire, où l’on retrouve une forme d’équilibre.

Après le triomphe du premier grand opéra russe, Verdi et Strepponi quittent le froid impérial en décembre 1862 et choisissent de passer les fêtes de Noël et du Nouvel An à Paris. Ce séjour n’est pas anodin : il permet au compositeur de se reposer, de revoir certains détails de sa partition, mais aussi de renouer avec la vie culturelle qu’il affectionne tant. On peut aisément imaginer le couple assistant à des représentations, retrouvant les cercles artistiques, savourant cette parenthèse lumineuse entre deux événements majeurs.

C’est depuis Paris, en janvier 1863, qu’ils prennent ensuite la route de Madrid pour le second grand chapitre de l’histoire de l’opéra : sa création espagnole au Teatro Real. Ce passage par Paris n’est donc pas seulement géographique ; il est symbolique. Il relie deux mondes — la Russie impériale et l’Espagne romantique — à travers une ville qui incarne, pour Verdi, l’équilibre entre vie privée et ambition artistique.

Ainsi, Paris apparaît comme le véritable axe secret de cette trajectoire européenne. Sans elle, le voyage vers La forza del destino n’aurait pas la même cohérence, ni la même profondeur humaine. C’est là que Verdi retrouve Giuseppina, là qu’il construit avec elle une vie commune, là encore qu’il revient sans cesse, comme attiré par une force intime.

Dans le tumulte des triomphes, des voyages et des obligations, Paris reste pour eux un havre. Une ville aimée, intensément vécue, où l’homme derrière le compositeur peut exister librement. Et peut-être est-ce dans cette liberté, partagée avec Giuseppina, que réside une part du secret de cette musique si profondément humaine, si vibrante — une musique où le destin, justement, ne cesse de croiser l’amour.

30 апреля 2026 года сцена озарится особым светом — в этот вечер прозвучит La forza del destino, одна из самых глубоких и драматичных опер Джузеппе Верди, представленная на языке оригинала. Премьера этого шедевра состоялась 29 октября 1862 года, и с тех пор он остаётся воплощением вердиевского гения, исследующего темы судьбы, любви и искупления. Предстоящий спектакль обещает стать поистине исключительным событием — редким соединением великой музыки, выдающихся голосов и особой атмосферы театра, тесно связанного с русской оперной традицией.

В центре драмы — Леонора в исполнении блистательной сопрано Татьяны Сержан. Её искусство отличается редким сочетанием вокальной мощи и тончайшей выразительности. Прославленная интерпретаторша вердиевских героинь, она наполняет каждую партию психологической глубиной и богатством оттенков. Её Леонора предстанет перед зрителем как образ трагической силы — одновременно хрупкий и духовно возвышенный.

Партию Дон Альваро исполнит выдающийся тенор Ахмед Агади — певец с голосом редкой красоты и гибкости, обладающий ярким драматическим темпераментом. Его богатый репертуар и многолетний сценический опыт позволяют создавать образы, наполненные внутренним напряжением и благородством. В его исполнении Дон Альваро обретёт подлинную трагическую выразительность.

Роль Дон Карлоса воплотит баритон Алексей Марков, признанный мастер вердиевского репертуара. Его мощный, насыщенный голос и харизматичное сценическое присутствие делают его одним из ведущих исполнителей на крупнейших мировых сценах. Его Дон Карлос обещает стать воплощением неумолимой страсти и драматической силы.

В яркой партии Прециозиллы выступит меццо-сопрано Екатерина Семенчук — одна из самых востребованных певиц современности. Её голос отличается богатством тембра и выразительной глубиной, а сценическое мастерство придаёт каждому образу особую живость. Её Прециозилла наполнит спектакль энергией, блеском и драматическим контрастом.

Образ Падре Гвардиано создаст бас Юрий Воробьёв, обладающий глубоким, благородным тембром и особой внутренней сосредоточенностью. Его исполнение придаст роли духовную значимость и вес, делая её важным нравственным центром оперы.

Партию Фра Мелитоне исполнит баритон Андрей Спехов — артист с большим сценическим опытом и яркой индивидуальностью. Его мастерство позволит раскрыть как комические, так и философские грани этого персонажа, добавляя постановке живость и многогранность.

В этот вечер на сцене соберётся ансамбль выдающихся артистов, чьи карьеры связаны с крупнейшими театрами мира и высочайшими традициями оперного искусства. Их совместное исполнение вдохнёт новую жизнь в гениальное произведение Верди.

Это будет не просто спектакль, а настоящее событие — редкая возможность прикоснуться к великой музыке, пережить драму человеческих страстей и ощутить силу искусства, способного говорить напрямую с душой.

Во главе этого исключительного вечера будет стоять дирижёр Christian Knapp — музыкант с тонким художественным вкусом и большим опытом, способный с редкой чуткостью раскрыть всю глубину и драматическое напряжение La forza del destino. Его интерпретации отличаются гармоничным сочетанием строгости стиля и живой эмоциональности, что особенно важно для столь сложного и многослойного произведения Верди.

Высоко ценимый за свою универсальность и внимание к деталям, Кристиан Кнапп уверенно чувствует себя в различных оперных традициях, особенно в итальянском и французском репертуаре. Его дирижёрский жест точен и выразителен, позволяя оркестру и певцам дышать в едином музыкальном пространстве, создавая цельное и органичное звучание — признак подлинного мастерства.

Его участие в весеннем сезоне свидетельствует о значительном творческом масштабе: помимо La forza del destino 30 апреля, маэстро будет дирижировать операми Ernani (3 мая, две постановки), La bohème (5 мая), Il trovatore (6 мая) и Lakmé (12 мая). Такой насыщенный и престижный график подчёркивает его важную роль в музыкальной жизни театра.

Под его руководством спектакль 30 апреля обещает стать событием особой силы и выразительности — вечером, где великая музыка Верди зазвучит с новой глубиной, благородством и вдохновением.


Il 30 aprile 2026 si preannuncia come una serata di rara eccezione, destinata a entrare nella memoria musicale di San Pietroburgo. In questa città, intrisa di storia e di bellezza, meta di melomani e viaggiatori provenienti da ogni angolo del mondo, andrà in scena La forza del destino di Giuseppe Verdi in una forma che oggi si può definire unica: nella sua versione originale, così come concepita per il pubblico russo dell’Ottocento. Un privilegio che non si ritrova altrove, nemmeno nelle grandi capitali operistiche come Mosca.

La genesi di quest’opera è profondamente legata alla Russia imperiale. Fu infatti commissionata al Maestro italiano dal Teatro Bolshoi Kamenny — predecessore dell’attuale Teatro Mariinsky — allora sede della Compagnia Imperiale Italiana. La prima rappresentazione ebbe luogo il 29 ottobre 1862 (10 novembre secondo il calendario gregoriano), alla presenza dello stesso Verdi. Il pubblico, inizialmente spiazzato dalla cupezza e dalla forza tragica del libretto, manifestò reazioni contrastanti; tuttavia, il compositore ricevette l’elogio personale dello zar Alessandro II di Russia, che assistette a una delle recite successive, nonché il sostegno della critica più attenta.

Negli anni seguenti, l’opera intraprese un viaggio attraverso i grandi teatri d’Europa e del mondo — da Roma a Madrid, da Vienna a New York, fino a Buenos Aires e Londra — mentre Verdi stesso ne curava una profonda revisione. Affidò a Francesco Maria Piave, e successivamente a Antonio Ghislanzoni, la trasformazione del libretto, ritenuto eccessivamente cupo. Nacque così la versione definitiva del 1869, presentata al Teatro alla Scala, con un nuovo finale, una diversa struttura drammatica e la celebre ouverture sinfonica.

Eppure, accanto alla sua grandezza, La forza del destino porta con sé una fama quasi leggendaria di opera “maledetta”, segnata da eventi sfortunati nel corso della sua storia. Episodi come la tragica morte del baritono Leonard Warren sul palcoscenico del Metropolitan Opera House nel 1960 hanno contribuito a rafforzarne l’aura misteriosa.

In questo contesto così ricco di storia e suggestione, la rappresentazione del 30 aprile assume un valore ancora più straordinario. Sul podio, il maestro Christian Knapp guiderà un cast di assoluto prestigio:

Nel ruolo di Donna Leonora, la grande Tatiana Serjan, interprete di riferimento del repertorio verdiano, capace di coniugare potenza vocale e fine introspezione psicologica.
Don Alvaro sarà affidato al tenore Akhmed Agadi, artista di raffinata musicalità e intensa presenza scenica.
Il baritono Alexey Markov darà voce a Don Carlo, con la sua autorevolezza vocale e il suo temperamento drammatico.
La carismatica Ekaterina Semenchuk interpreterà Preziosilla, infondendo al personaggio energia e brillantezza.
Il ruolo di Padre Guardiano sarà sostenuto dal basso Yuri Vorobiev, la cui voce profonda conferirà alla figura una dimensione spirituale e solenne.
Infine, Fra Melitone prenderà vita grazie al baritono Andrei Spekhov, interprete esperto e ricco di sfumature.

Questa serata non sarà soltanto una rappresentazione operistica, ma un evento irripetibile: un incontro tra storia e arte, tra la tradizione italiana e l’anima russa, nel luogo stesso dove quest’opera vide la luce. Un’occasione per rivivere, nella sua autenticità più pura, il capolavoro di Verdi — là dove il destino stesso sembra aver deciso di compiersi.

A guidare questa straordinaria serata sarà il direttore d’orchestra Christian Knapp, musicista di grande esperienza e sensibilità, capace di affrontare con autorevolezza e finezza interpretativa il vasto repertorio operistico. La sua presenza sul podio rappresenta una garanzia di equilibrio tra tensione drammatica e raffinatezza musicale, qualità essenziali per rendere piena giustizia alla complessa architettura di La forza del destino.

Apprezzato per la sua versatilità e per l’attenzione al dettaglio sonoro, Christian Knapp ha costruito una carriera solida nei principali teatri europei, distinguendosi in particolare nel repertorio italiano e francese. Il suo gesto, al tempo stesso preciso ed espressivo, consente all’orchestra di respirare con i cantanti, creando quell’unità organica che è il segreto delle grandi serate d’opera.

La sua intensa presenza nella stagione primaverile testimonia inoltre un impegno artistico di grande rilievo: oltre a La forza del destino del 30 aprile, sarà impegnato sul podio in Ernani (3 maggio, in doppia recita), in La bohème (5 maggio), in Il trovatore (6 maggio) e in Lakmé (12 maggio). Un calendario fitto e prestigioso, che conferma la fiducia riposta in lui da uno dei templi mondiali dell’opera.

Sotto la sua direzione, l’esecuzione del 30 aprile si preannuncia come un momento di rara intensità, in cui la grande tradizione verdiana troverà nuova vita, esaltata da una lettura musicale profonda, elegante e ricca di sfumature.



Saturday, February 28, 2026

Saint Petersburg - Les Huguenots - 1 March 2026















There are evenings in the life of the theatre when time itself seems to fold, when past and present stand side by side beneath the glow of the chandelier, and history breathes again through living voices. Tonight, in the radiant modern hall of the Mariinsky Theatre, such a moment arrives. In St Petersburg—a city whose destiny has always been intertwined with grandeur, tragedy, and artistic immortality—the curtain rises once more on one of the supreme monuments of nineteenth-century lyric art: the vast and visionary masterpiece of Giacomo Meyerbeer.

When Les Huguenots first appeared before the world in Paris in 1836, at the august halls of the Paris Opéra, it was not merely a premiere—it was a revelation. Meyerbeer did not compose an opera; he constructed a universe. He fused history and human passion, private love and public catastrophe, into a monumental fresco of sound. The Wars of Religion, with their terrible climax in the St Bartholomew’s Day massacre, became in his hands not only a political tragedy, but an eternal meditation on faith, intolerance, courage, and sacrifice. The music breathes with astonishing vitality: intimate confessions blossom into vast choral cathedrals; delicate lyricism gives way to terrifying orchestral thunder; love itself stands fragile and luminous against the advancing shadow of violence.

Giacomo Meyerbeer

To witness this opera in St Petersburg is especially meaningful. This city, built on water and vision, has long been a sanctuary for great art and great risk. Here, audiences have always understood the scale of Meyerbeer’s ambition. His music speaks naturally in this imperial setting, where architecture itself seems composed in symphonic proportions.

Presiding over this evening is the legendary maestro Valery Gergiev, one of the defining conductors of our era. His presence at the podium is more than a guarantee of musical excellence—it is a continuation of a living tradition. Gergiev possesses that rare ability to illuminate not only the notes, but the emotional architecture behind them. Under his direction, Meyerbeer’s immense score does not merely unfold; it lives, breathes, and burns.

Around him gathers a constellation—a galaxy of Russian voices, heirs to one of the richest vocal traditions on earth. Their artistry reminds us that opera is not an artifact, but a living flame passed from generation to generation.

And yet, as we contemplate tonight’s performance, memory inevitably turns to one immortal figure who shaped the modern legacy of this work: Joan Sutherland. Her interpretation of Marguerite de Valois remains etched in the collective consciousness of opera lovers. With her incomparable technique, her radiant tone, and her sovereign command of bel canto style, she did not merely perform the role—she defined it. Her voice, at once celestial and human, revealed the full majesty and vulnerability of Meyerbeer’s heroine. In her singing, the past seemed to speak directly to the present.

Tonight, that lineage continues.

The theatre darkens. The murmur fades. The conductor raises his hand.

In that suspended instant, we stand not only in the present, but in continuity with every performance that has come before—with Paris in 1836, with imperial St Petersburg in the nineteenth century, with every singer and listener who has ever been moved by this extraordinary creation.

Soon, the first notes will emerge from silence.

And once again, Meyerbeer’s vast and trembling world will come alive.

Il y a des soirs, dans la vie théâtrale, où le temps semble se suspendre, où passé et présent se côtoient sous la lueur du lustre, et où l'histoire reprend vie à travers les voix des acteurs. Ce soir, dans la lumineuse salle moderne du Théâtre Mariinsky, un tel moment se produit. À Saint-Pétersbourg – ville dont le destin a toujours été intimement lié à la grandeur, à la tragédie et à l'immortalité artistique – le rideau se lève à nouveau sur l'un des monuments suprêmes de l'art lyrique du XIXe siècle : le chef-d'œuvre vaste et visionnaire de Giacomo Meyerbeer.

Lorsque Les Huguenots furent présentés au monde pour la première fois à Paris en 1836, dans les salles d'Auguste de l'Opéra, ce ne fut pas simplement une première – ce fut une révélation. Meyerbeer n'a pas composé un opéra ; il a construit un univers. Il a fusionné l'histoire et la passion humaine, l'amour intime et la catastrophe publique, en une fresque sonore monumentale. Les Guerres de Religion, avec leur terrible point culminant lors du massacre de la Saint-Barthélemy, sont devenues sous sa direction non seulement une tragédie politique, mais aussi une méditation éternelle sur la foi, l'intolérance, le courage et le sacrifice. La musique vibre d'une vitalité étonnante : des confessions intimes s'épanouissent en vastes cathédrales chorales ; un lyrisme délicat cède la place à un tonnerre orchestral terrifiant ; l'amour lui-même se dresse, fragile et lumineux, face à l'ombre grandissante de la violence.

Assister à cet opéra à Saint-Pétersbourg est une expérience particulièrement marquante. Cette ville, bâtie sur l'eau et la vision, est depuis longtemps un sanctuaire pour le grand art et la prise de risques. Ici, le public a toujours saisi l'ampleur de l'ambition de Meyerbeer. Sa musique s'exprime naturellement dans ce cadre impérial, où l'architecture elle-même semble composée selon des proportions symphoniques.

Ce soir, c'est le légendaire maestro Valery Gergiev, l'un des chefs d'orchestre les plus emblématiques de notre époque, qui dirige l'orchestre. Sa présence au podium est plus qu'une garantie d'excellence musicale : elle perpétue une tradition vivante. Gergiev possède ce don rare d'illuminer non seulement les notes, mais aussi l'architecture émotionnelle qui les sous-tend. Sous sa direction, l'immense partition de Meyerbeer ne se contente pas de se déployer ; elle vit, respire et s'embrase.

Autour de lui se rassemble une constellation – une galaxie de voix russes, héritières de l'une des plus riches traditions vocales au monde. Leur art nous rappelle que l'opéra n'est pas un artefact, mais une flamme vivante transmise de génération en génération.

Et pourtant, tandis que nous contemplons la représentation de ce soir, le souvenir se tourne inévitablement vers une figure immortelle qui a façonné l'héritage moderne de cette œuvre : Joan Sutherland. Son interprétation de Marguerite de Valois reste gravée dans la mémoire collective des mélomanes. Avec sa technique incomparable, son timbre rayonnant et sa maîtrise souveraine du bel canto, elle n'a pas simplement interprété le rôle – elle l'a défini. Sa voix, à la fois céleste et humaine, a révélé toute la majesté et la vulnérabilité de l'héroïne de Meyerbeer. Dans son chant, le passé semblait parler directement au présent.

Ce soir, cette lignée se poursuit.

Le théâtre s'obscurcit. Le murmure s'estompe. Le chauffeur lève la main.

Dans cet instant suspendu, nous sommes non seulement ancrés dans le présent, mais aussi dans la continuité de toutes les représentations qui nous ont précédés : Paris en 1836, Saint-Pétersbourg impériale au XIXe siècle, chaque chanteur et chaque auditeur qui a été touché par cette création extraordinaire.

Bientôt, les premières notes émergeront du silence.

Et une fois encore, le vaste et vibrant univers de Meyerbeer s'animera.

В жизни театра бывают вечера, когда само время словно складывается воедино, когда прошлое и настоящее стоят бок о бок под сиянием люстры, и история вновь дышит живыми голосами. Сегодня вечером в сияющем современном зале Мариинского театра наступает именно такой момент. В Санкт-Петербурге — городе, чья судьба всегда была переплетена с величием, трагедией и художественным бессмертием, — занавес вновь поднимается над одним из величайших памятников лирического искусства XIX века: грандиозным и провидческим шедевром Джакомо Мейербера.

Когда «Гугеноты» впервые предстали перед миром в Париже в 1836 году, в августовских залах Парижской оперы, это была не просто премьера — это было откровение. Мейербер не сочинил оперу; я создал вселенную. Он объединил историю и человеческие страсти, личную любовь и общественную катастрофу в монументальную звуковую фреску. Религиозные войны, с их ужасающей кульминацией в Варфоломеевской ночи, в его руках стали не только политической трагедией, но и вечным размышлением о вере, нетерпимости, мужестве и самопожертвовании. Музыка дышит поразительной жизненной силой: сокровенные признания расцветают в величественные хоровые соборы; тонкий лиризм уступает место ужасающему оркестровому грому; сама любовь хрупко и сияюще противостоит надвигающейся тени насилия.

Увидеть эту оперу в Санкт-Петербурге особенно значимо. Этот город, построенный на воде и величии, долгое время был пристанищем для великого искусства и великого риска. Здесь публика всегда понимала масштаб амбиций Мейербера. Его музыка звучит естественно в этой имперской обстановке, где сама архитектура кажется сочиненной в симфонических масштабах.

Председателем этого вечера является легендарный маэстро Валерий Гергиев, один из определяющих дирижеров нашей эпохи. Его присутствие за дирижерским пультом – это не просто гарантия музыкального совершенства, это продолжение живой традиции. Гергиев обладает редкой способностью освещать не только ноты, но и эмоциональную структуру, стоящую за ними. Под его руководством грандиозная партитура Мейербера не просто разворачивается; она живет, дышит и пылает.

Вокруг него собирается созвездие – галактика русских голосов, наследников одной из богатейших вокальных традиций на земле. Их мастерство напоминает нам, что опера – это не артефакт, а живое пламя, передаваемое из поколения в поколение.

И все же, размышляя о сегодняшнем представлении, память неизбежно обращается к одной бессмертной фигуре, сформировавшей современное наследие этого произведения: Джоан Сазерленд. Ее интерпретация Маргариты де Валуа навсегда запечатлена в коллективном сознании любителей оперы. Благодаря своей несравненной технике, сияющему тембру и безупречному владению стилем бельканто, она не просто исполнила роль – она определила ее. Её голос, одновременно небесный и человеческий, раскрыл всю величественность и уязвимость героини Мейербера. В её пении прошлое, казалось, обращалось непосредственно к настоящему.

Сегодня эта преемственность продолжается.

Театр погружается во тьму. Шум затихает. Водитель поднимает руку.

В этот застывший миг мы стоим не только в настоящем, но и в преемственности со всеми предыдущими представлениями — с Парижем 1836 года, с имперским Санкт-Петербургом XIX века, со всеми певцами и слушателями, которых когда-либо трогало это необыкновенное творение.

Вскоре из тишины прозвучат первые ноты.

И снова огромный и трепетный мир Мейербера оживёт.

Saturday, February 21, 2026

Saint Petersburg - Spartacus - Viktoria Tereshkina & Renata Shakirova - 21 Feb 2026















Spartacus at the Mariinsky II: A February Event for the Ages

Among the great monuments of classical ballet, Spartacus by Aram Khachaturian stands as one of the most powerful, spectacular, and emotionally overwhelming works ever created. At the Mariinsky Theatre, Leonid Yakobson’s legendary production has long been revered as a cornerstone of the repertoire — monumental in scale, radical in choreographic language, and unforgettable in its theatrical impact.

In February, St Petersburg becomes the epicenter of the ballet world as the Mariinsky Ballet presents five exceptional performances over four unforgettable days at the stunning Mariinsky II, the theatre’s modern jewel. This vast, state-of-the-art auditorium — with its immense stage and perfect sightlines — is the ideal setting for a ballet that demands grandeur: massive crowd scenes, heroic drama, and a richly sculptural vision of the ancient world.

Each performance boasts a cast filled with celebrated artists and rising stars. Names such as Oxana Skorik, Kristina Shapran, Ekaterina Kondaurova, and Yuri Smekalov underline the extraordinary level of these performances. Every cast offers something unique, making this entire run a true festival of dance.

Yet among all these remarkable evenings, Saturday, 21 February at 19:00, stands apart — a date that already feels destined to become historic.

On this very night, two of the most extraordinary ballerinas of our time will dance together, in the same performance, on the same stage:

Viktoria Tereshkina as Phrygia


To witness these two superstars united in Spartacus is an opportunity that simply cannot be missed.

Viktoria Tereshkina, one of the Mariinsky’s most iconic and dramatic ballerinas, brings to Phrygia an incomparable depth of emotion, sculptural beauty, and tragic intensity. Her artistry embodies Yakobson’s vision perfectly — expressive, human, and profoundly moving.

Renata Shakirova, dancing the seductive and dangerous Aegina, is brilliance incarnate: sharp, commanding, magnetic. Her presence electrifies the stage, and her interpretation of Aegina adds fire, elegance, and psychological complexity to the ballet’s dramatic core.

Sharing the stage with them on this unforgettable evening are:

  • Spartacus: Roman Belyakov

  • Marcus Crassus: Soslan Kulaev

  • Harmodius: Alexander Sergeev

  • Maiden from Gades: Olga Belik

  • Etruscans: Maya Palilionis, Halid Mardini, Danil Zinoviev

  • Conductor: Vladislav Karklin

This is not merely a performance — it is a convergence of artistic forces, a rare alignment of stars.

Yakobson’s Spartacus, first premiered in 1956 and revived most recently in 2010, remains revolutionary even today. With its refusal of pointe work, its sculptural, grounded movement language, and its inspiration drawn from ancient bas-reliefs and Roman frescoes, the ballet feels timeless and daring. The frozen tableaux, the visceral crowd scenes, and the raw humanity of the drama make it unlike anything else in classical dance.

To experience this ballet in February in St Petersburg — the city of art, history, and beauty — is already a dream. To experience it at the Mariinsky II, in such a luxurious and expansive theatrical space, elevates that dream even further. And to do so on 21 February, witnessing Viktoria Tereshkina and Renata Shakirova together, transforms the evening into something truly unforgettable.

For any ballet lover, this is an event to treasure.
For some of us, it is the evening of a lifetime.

Spartacus au Mariinsky II : une célébration grandiose de l’art à Saint-Pétersbourg

Voir Spartacus au Mariinsky est déjà une expérience majeure. Le voir au Mariinsky II, dans le cadre somptueux du nouveau théâtre, transforme le ballet en un véritable événement total, à la hauteur de sa démesure et de sa puissance dramatique.











Le Mariinsky II, joyau architectural contemporain, offre un espace scénique immense, conçu pour accueillir les productions les plus ambitieuses du répertoire. Sa scène vaste et profonde permet à Spartacus de se déployer dans toute sa monumentalité : fresques humaines, scènes de foule impressionnantes, affrontements spectaculaires et tableaux figés inspirés de l’Antiquité prennent ici une dimension presque cinématographique. La clarté visuelle, l’acoustique exceptionnelle et l’élégance de la salle font de ce théâtre un écrin idéal pour un ballet aussi fastueux et exigeant.

À cette splendeur visuelle s’ajoute l’excellence du Mariinsky Orchestra, unanimement reconnu comme l’un des meilleurs orchestres au monde pour le ballet. Dans Spartacus, la partition d’Aram Khatchatourian — ardente, héroïque, sensuelle — trouve une force et une profondeur rares. Sous la direction de chefs inspirés, l’orchestre ne se contente pas d’accompagner la danse : il en est l’âme, le souffle dramatique, le moteur émotionnel. Peu d’orchestres savent épouser avec autant de précision et de passion les besoins du ballet, du geste chorégraphique et du théâtre.

Et puis il y a Saint-Pétersbourg elle-même, cette ville unique au monde, véritable capitale de l’art et de la beauté. Ville de musées et de palais, dominée par l’incomparable musée de l’Ermitage, elle est aussi un labyrinthe de canaux, de rivières et de perspectives majestueuses. Les cathédrales, les ponts, les façades pastel, les grandes avenues et les théâtres mythiques — Mariinsky, Mikhailovsky, Alexandrinsky — composent un décor où l’art n’est pas un luxe, mais une manière de vivre. En février, la ville revêt une poésie particulière, presque irréelle, qui magnifie encore l’expérience artistique.

Au cœur de cette semaine exceptionnelle, la représentation du samedi 21 février au soir s’impose comme un moment absolument unique.

Ce soir-là, sur la même scène, dans le même ballet, dans la même représentation, dansent ensemble Renata Shakirova et Viktoria Tereshkina — deux étoiles majeures du Mariinsky, deux personnalités artistiques fascinantes, et, pour moi, les deux plus grandes ballerines du monde.

Viktoria Tereshkina, interprétant Phrygia, incarne la tragédie, la noblesse et l’émotion pure. Sa danse, sculpturale et profondément humaine, semble née pour l’esthétique de Yakobson.
Renata Shakirova, en Aegina, impose une présence magnétique, brûlante, souveraine. Elle illumine chaque scène par son intelligence dramatique, sa musicalité et son autorité naturelle.

Les voir réunies dans Spartacus, dans ce théâtre grandiose, portées par l’orchestre du Mariinsky, au cœur de Saint-Pétersbourg, est une occasion rarissime — un de ces moments que tout amateur de ballet rêve de vivre au moins une fois.

Ce n’est pas seulement une représentation.
C’est une rencontre entre un ballet légendaire, un théâtre d’exception, un orchestre mythique, une ville incomparable… et deux étoiles qui, le temps d’une soirée, partagent la même scène.

Un moment à ne pas manquer.
Un souvenir pour la vie.





Thursday, January 22, 2026

Saint Petersburg - La forza del destino - Verdi - 2nd February 2026










































On Monday, February 2nd, 2026, an extraordinary performance of La forza del destino by Giuseppe Verdi will take place — an event of rare significance for opera lovers. The date itself carries a striking historical resonance: it was also a Monday, on October 29th, 1862, when this monumental opera received its world premiere in this very city, Saint Petersburg, with Verdi himself present in the theatre. That evening was nothing short of historic — a true cultural milestone — and the opera was met with overwhelming acclaim. Verdi offered a version of exceptional musical richness, one that left a deep and lasting impression on audiences and musicians alike.

Over the years, La forza del destino underwent a substantial revision, resulting in a second version that is now the one most frequently performed worldwide. This later version introduced significant changes: a completely different ending, alterations to several duets, and a newly composed prelude. Dramatically, this revised version is often considered less tragic and more theatrical. Yet, from a purely musical standpoint, many listeners — myself included — feel that the original Saint Petersburg version possesses a greater sonic power and a more direct, visceral impact. Above all, its finale stands out as truly magnificent: inspired, bold, and overwhelmingly beautiful — a conclusion of such stature that it can only be described as unmistakably master piece. Verdi himself always preferred his first version, as I have read in his own letters, but he was "invited" to change the ending.

What makes the upcoming performance so exceptional is that this original version, the Russian version, will be heard live at the Mariinsky Theatre on February 2nd. Opportunities to experience this version in the theatre are exceedingly rare, as most opera houses choose to present only the later revision. For lovers of Verdi, for devoted opera enthusiasts, and especially for those with a deep interest in historical performance practice, this is an occasion of immense value — a chance to hear La forza del destino as it was first conceived and unveiled to the world. Since Verdi had created the original version without any changes, which does not detract from the second version, but has Verdi's creative power at its maximum splendor, the Mariinsky orchestra is the world's leading specialist in this opera, so Verdi would be delighted to attend this performance as I am. 

This opera in Saint Petersburg, interpreted by Russian voices, for it was precisely these voices that Verdi had in mind when he composed the work. The choral writing, powerful and monumental, finds a natural home here; the Russian chorus tradition brings an unmatched depth, weight, and grandeur to the score. The result promises to be an experience of overwhelming intensity and beauty.

For me, this performance represents a deep personal satisfaction — one that I am certain will be shared by any true opera lover. I cannot help but imagine that Verdi himself would take immense joy in seeing his music brought to life by such extraordinary musicians and choristers, breathing vitality and passion into every phrase. There is a sense of artistic continuity here, a bridge between past and present, where history feels vividly alive.

It is also worth remembering that Russian composers who attended the original premiere listened with great attention. The impact of La forza del destino was immediate and profound, and its influence can be traced in many later Russian operatic works, where echoes of Verdi’s dramatic architecture and musical language unmistakably appear.

For anyone who happens to be in Saint Petersburg, this is truly an unmissable opportunity: to witness one of Verdi’s greatest operas, in its original form, in the very city where it was born, performed by artists whose tradition and sound are inseparable from the work’s origins. More than a performance, it is a celebration of operatic history — a rare, powerful, and unforgettable encounter with Verdi’s genius at its most elemental and majestic.

В понедельник, 2 февраля 2026 года, состоится необыкновенное исполнение оперы Джузеппе Верди «Сила судьбы» — поистине редкое и значимое событие для любителей оперы. Сама дата имеет замечательное историческое значение: именно в понедельник, 29 октября 1862 года, состоялась премьера этой оперы в том же городе, Санкт-Петербурге, в присутствии самого Верди в театре. Эта премьера была поистине знаменательной. Она была встречена с огромным энтузиазмом, и версия, представленная композитором в тот вечер, оказалась оглушительным успехом, излучая музыкальную мощь, которая оставила неизгладимое впечатление.

С годами Верди переработал «Силу судьбы» и создал вторую, переработанную версию, внеся существенные изменения: совершенно другой финал, изменения в нескольких дуэтах и ​​новую прелюдию. Эта более поздняя версия, которая сегодня исполняется чаще, несомненно, более драматична и театральна. Тем не менее, с чисто музыкальной точки зрения, оригинальная петербургская версия обладает силой и богатством, которые многие слушатели считают непревзойденными. Особенно великолепен её финал — смелый, вдохновенный и невероятно выразительный, заключение поразительной красоты и глубины, полностью достойное Верди в его самые смелые и изобретательные моменты.

Именно эта оригинальная версия, русская премьера «Силы судьбы», будет исполнена в Мариинском театре 2 февраля. Такая возможность крайне редка. Для любителей оперы, преданных поклонников Верди и особенно для тех, кто жаждет услышать первую версию вживую, это представление представляет собой нечто поистине исключительное. Во многих оперных театрах мира предлагается только более поздняя редакция; услышать оригинальную версию в городе, где она родилась, — это привилегия высочайшего уровня.

Также есть глубокая художественная и историческая значимость в том, чтобы услышать эту оперу в исполнении русских голосов, ведь именно эти голоса Верди имел в виду, когда сочинял это произведение. Хоровая партия, один из самых ярких элементов оперы, достигает в этой традиции необычайных высот — мощная, мрачная и эмоционально ошеломляющая. Воздействие такого хора огромно, и его звучание привносит в партитуру уникальную подлинность и значимость.

Для меня это исполнение обещает глубокое личное удовлетворение — то, которое, несомненно, разделит любой истинный любитель оперы. Я не могу не представить, как сам Верди испытал бы огромную радость, наблюдая, как его музыка оживает благодаря таким великолепным музыкантам и хористам, вдыхая страсть и интенсивность в каждую фразу. Это почти как разговор сквозь время, между композитором и исполнителями, объединенными непреходящей жизненной силой его музыкального видения.

Стоит помнить, что русские композиторы, присутствовавшие на премьере, слушали с большим вниманием и любопытством. Влияние «Силы судьбы» прослеживается во многих русских операх, написанных в последующие годы — свидетельство глубокого воздействия произведения и плодотворного художественного обмена, который оно вдохновило.

Если вы окажетесь в Санкт-Петербурге, не упустите эту возможность. Услышать «Силу судьбы» в оригинальной версии, в самом городе её премьеры, в исполнении артистов, глубоко приверженных традициям, для которых она была создана, — это опыт редкой красоты и исторической значимости. Это не только дань уважения гению Верди, но и живой силе самой оперы — силе судьбы, которая продолжает отзываться, трогать и удивлять спустя более века.

El dilluns 2 de febrer de 2026 tindrà lloc una representació extraordinària de La forza del destino de Giuseppe Verdi, un esdeveniment realment rar i significatiu per als amants de l'òpera. La data en si mateixa té una ressonància històrica notable: també va ser un dilluns 29 d'octubre de 1862 quan es va estrenar aquesta mateixa òpera a la mateixa ciutat, Sant Petersburg, amb el mateix Verdi present al teatre. Aquella estrena va ser simplement transcendental. Va ser rebuda amb gran entusiasme, i la versió que va oferir el compositor aquella nit va resultar ser un èxit rotund, irradiant una potència musical que va deixar una impressió duradora.

Al llarg dels anys, Verdi va revisitar La forza del destino i va produir una segona versió revisada, introduint canvis substancials: un final completament diferent, alteracions a diversos duets i un nou preludi. Aquesta versió posterior, representada amb més freqüència avui dia, és innegablement més obertament dramàtica i teatral. Tanmateix, des d'una perspectiva purament musical, la versió original de Sant Petersburg posseeix una força i una riquesa que molts oients troben incomparables. El seu final, en particular, és magnífic: audaç, inspirat i aclaparadorament expressiu, una conclusió d'una bellesa i profunditat sorprenents, plenament digna d'un Verdi en el seu estat més atrevit i imaginatiu.

És precisament aquesta versió original, la versió russa de l'estrena de La forza del destino, que es representarà al Teatre Mariinsky el 2 de febrer. Una oportunitat així és extremadament rara. Per als entusiastes de l'òpera, els admiradors devots de Verdi i, especialment, per a aquells que desitgen experimentar la primera versió en directe, aquesta representació representa quelcom realment excepcional. En molts teatres d'òpera d'arreu del món, només s'ofereix la revisió posterior; escoltar la versió original a la ciutat on va néixer és un privilegi del més alt ordre.

També hi ha una profunda idoneïtat artística i històrica en escoltar aquesta òpera interpretada per veus russes, ja que aquestes eren precisament les veus que Verdi tenia en ment en compondre l'obra. L'escriptura coral, un dels elements més sorprenents de l'òpera, arriba a altures extraordinàries en aquesta tradició: potent, de tons foscos i emocionalment aclaparadora. L'impacte d'aquestes forces corals és immens, i el seu so aporta una autenticitat i una gravetat úniques a la partitura.

Per a mi, aquesta actuació promet una profunda satisfacció personal, que qualsevol veritable amant de l'òpera sens dubte compartirà. No puc evitar imaginar que el mateix Verdi hauria gaudit immensament en veure com la seva música cobrava vida a través de músics i coristes tan magnífics, insuflant passió i intensitat a cada frase. Se sent gairebé com una conversa a través del temps, entre compositor i intèrprets, units per la vitalitat perdurable de la seva visió musical.

Val la pena recordar que els compositors russos que van assistir a l'estrena original van escoltar amb gran atenció i curiositat. La influència de La forza del destino es pot rastrejar en moltes òperes russes escrites en els anys següents, un testimoni del profund impacte de l'obra i del fèrtil intercanvi artístic que va inspirar.

Si us trobeu a Sant Petersburg, aquesta és una oportunitat que no us podeu perdre. Escoltar La forza del destino en la seva versió original, a la mateixa ciutat de la seva estrena, interpretada per artistes impregnats de la tradició per a la qual va ser concebuda, és una experiència de rara bellesa i significació històrica. És una celebració no només del geni de Verdi, sinó també del poder viu de l'òpera mateixa: una força del destí que continua ressonant, commovent i sorprenent, més d'un segle després.

Le lundi 2 février 2026 aura lieu une représentation exceptionnelle de La forza del destino de Giuseppe Verdi – un événement rare et marquant pour les mélomanes. Cette date revêt une remarquable résonance historique : c’était également un lundi, le 29 octobre 1862, que cet opéra était créé dans la même ville, Saint-Pétersbourg, en présence de Verdi lui-même. Cette première fut un moment historique. Accueillie avec un immense enthousiasme, la version proposée par le compositeur ce soir-là connut un succès retentissant, rayonnant d’une puissance musicale qui laissa une empreinte indélébile.

Au fil des années, Verdi retravailla La forza del destino et en créa une seconde version, remaniée, y apportant des modifications substantielles : une fin totalement différente, des altérations à plusieurs duos et un nouveau prélude. Cette version plus récente, plus fréquemment jouée aujourd’hui, est indéniablement plus dramatique et théâtrale. Pourtant, d’un point de vue purement musical, la version originale de Saint-Pétersbourg possède une force et une richesse que de nombreux auditeurs jugent inégalées. Sa fin, en particulier, est magnifique : audacieuse, inspirée et d'une expressivité bouleversante, une conclusion d'une beauté et d'une profondeur étonnantes, digne de Verdi dans ses œuvres les plus novatrices et les plus audacieuses.

C'est précisément cette version originale, la première russe de La forza del destino, qui sera présentée au Théâtre Mariinsky le 2 février. Une telle occasion est extrêmement rare. Pour les mélomanes, les fervents admirateurs de Verdi, et surtout pour ceux qui souhaitent découvrir la première version en direct, cette représentation est un événement exceptionnel. Dans de nombreux opéras à travers le monde, seule la version révisée est proposée ; entendre la version originale dans la ville qui l'a vue naître est un privilège inestimable.

Il y a également une profonde pertinence artistique et historique à entendre cet opéra interprété par des voix russes, car ce sont précisément ces voix que Verdi avait à l'esprit lorsqu'il a composé l'œuvre. L'écriture chorale, l'un des éléments les plus marquants de l'opéra, atteint des sommets extraordinaires dans cette tradition : puissante, sombre et d'une intensité émotionnelle bouleversante. L'impact de tels chœurs est immense, et leur sonorité confère à la partition une authenticité et une gravité uniques.

Pour moi, cette interprétation promet une profonde satisfaction personnelle, que tout véritable amateur d'opéra partagera sans aucun doute. Je ne peux m'empêcher d'imaginer que Verdi lui-même aurait éprouvé une immense joie en voyant sa musique prendre vie grâce à des musiciens et des choristes aussi exceptionnels, insufflant passion et intensité à chaque phrase. On a presque l'impression d'un dialogue à travers le temps, entre le compositeur et les interprètes, unis par la vitalité intemporelle de sa vision musicale.

Il est bon de rappeler que les compositeurs russes présents à la première écoutent l'œuvre avec une grande attention et une grande curiosité. L'influence de La forza del destino se retrouve dans de nombreux opéras russes composés dans les années qui suivirent, témoignant de l'impact profond de l'œuvre et du fécond échange artistique qu'elle a suscité.

Si vous êtes de passage à Saint-Pétersbourg, c'est une occasion à ne pas manquer. Entendre La forza del destino dans sa version originale, dans la ville même de sa création, interprétée par des artistes profondément imprégnés de la tradition qui l’a vue naître, est une expérience d’une rare beauté et d’une grande portée historique. C’est célébrer non seulement le génie de Verdi, mais aussi la force vivante de l’opéra lui-même – une force du destin qui continue de résonner, d’émouvoir et d’étonner, plus d’un siècle plus tard.

Lunedì 2 febbraio 2026 avrà luogo una straordinaria rappresentazione de La forza del destino di Giuseppe Verdi, un evento davvero raro e significativo per gli amanti dell'opera. La data stessa ha una notevole risonanza storica: era anche un lunedì 29 ottobre 1862, quando quest'opera debuttò proprio nella stessa città, San Pietroburgo, con Verdi stesso presente in teatro. Quella prima fu a dir poco epocale. Fu accolta con grande entusiasmo e la versione offerta dal compositore quella sera si rivelò un successo clamoroso, irradiando una potenza musicale che lasciò un'impressione duratura.

Nel corso degli anni, Verdi rivisitò La forza del destino e ne produsse una seconda versione riveduta, introducendo modifiche sostanziali: un finale completamente diverso, modifiche a diversi duetti e un nuovo preludio. Questa versione successiva, oggi più frequentemente eseguita, è innegabilmente più apertamente drammatica e teatrale. Eppure, da una prospettiva puramente musicale, la versione originale di San Pietroburgo possiede una forza e una ricchezza che molti ascoltatori trovano ineguagliabili. Il finale, in particolare, è magnifico: audace, ispirato e straordinariamente espressivo, una conclusione di sorprendente bellezza e profondità, pienamente degna del Verdi più audace e fantasioso.

È proprio questa versione originale, la prima russa de La forza del destino, che verrà eseguita al Teatro Mariinskij il 2 febbraio. Un'opportunità del genere è estremamente rara. Per gli appassionati d'opera, i devoti ammiratori di Verdi e soprattutto per coloro che desiderano assistere alla prima versione dal vivo, questa esecuzione rappresenta qualcosa di veramente eccezionale. In molti teatri d'opera in tutto il mondo viene proposta solo la revisione successiva; ascoltare la versione originale nella città in cui è nata è un privilegio di altissimo livello.

Vi è anche una profonda appropriatezza artistica e storica nell'ascoltare quest'opera eseguita da voci russe, poiché erano proprio queste le voci che Verdi aveva in mente quando la compose. La scrittura corale, uno degli elementi più sorprendenti dell'opera, raggiunge vette straordinarie in questa tradizione: potente, dai toni cupi ed emotivamente travolgente. L'impatto di queste forze corali è immenso e il loro suono conferisce alla partitura un'autenticità e una solennità uniche.

Per me, questa esecuzione promette una profonda soddisfazione personale, che ogni vero amante dell'opera condividerà senza dubbio. Non posso fare a meno di immaginare che Verdi stesso avrebbe provato un'immensa gioia nel vedere la sua musica prendere vita attraverso musicisti e coristi così superbi, infondendo passione e intensità in ogni frase. Sembra quasi una conversazione attraverso il tempo, tra compositore e interpreti, uniti dalla vitalità duratura della sua visione musicale.

Vale la pena ricordare che i compositori russi che assistettero alla prima esecuzione originale ascoltarono con grande attenzione e curiosità. L'influenza de La forza del destino è rintracciabile in molte opere russe scritte negli anni successivi, a testimonianza del profondo impatto dell'opera e del fertile scambio artistico che ispirò.

Se vi trovate a San Pietroburgo, questa è un'opportunità da non perdere. Ascoltare La forza del destino nella sua versione originale, nella stessa città della sua prima esecuzione, eseguita da artisti profondamente radicati nella tradizione per cui fu concepita, è un'esperienza di rara bellezza e significato storico. È una celebrazione non solo del genio verdiano, ma della potenza viva dell'opera stessa: una forza del destino che continua a risuonare, commuovere e stupire, a più di un secolo di distanza.

El lunes 2 de febrero de 2026 tendrá lugar una extraordinaria representación de La fuerza del destino de Giuseppe Verdi, un evento verdaderamente excepcional y significativo para los amantes de la ópera. La fecha en sí misma tiene una notable resonancia histórica: fue el lunes 29 de octubre de 1862 cuando esta misma ópera se estrenó en la misma ciudad, San Petersburgo, con la presencia del propio Verdi en el teatro. Ese estreno fue realmente trascendental. Fue recibido con gran entusiasmo, y la versión que ofreció el compositor esa noche resultó ser un éxito rotundo, irradiando una fuerza musical que dejó una huella imborrable.

Con el paso de los años, Verdi revisó La fuerza del destino y produjo una segunda versión revisada, introduciendo cambios sustanciales: un final completamente diferente, modificaciones en varios dúos y un nuevo preludio. Esta versión posterior, interpretada con mayor frecuencia en la actualidad, es innegablemente más dramática y teatral. Sin embargo, desde una perspectiva puramente musical, la versión original de San Petersburgo posee una fuerza y ​​una riqueza que muchos oyentes encuentran incomparables. Su final, en particular, es magnífico: audaz, inspirado y abrumadoramente expresivo, una conclusión de asombrosa belleza y profundidad, digna de un Verdi audaz e imaginativo.

Precisamente esta versión original, el estreno ruso de La fuerza del destino, se presentará en el Teatro Mariinsky el 2 de febrero. Una oportunidad así es excepcional. Para los amantes de la ópera, los admiradores devotos de Verdi y, especialmente, para quienes deseen disfrutar de la primera versión en vivo, esta representación representa algo verdaderamente excepcional. En muchos teatros de ópera del mundo, solo se ofrece la versión posterior; escuchar la versión original en la ciudad que la vio nacer es un privilegio de primer orden.

También existe una profunda pertinencia artística e histórica al escuchar esta ópera interpretada por voces rusas, ya que estas fueron precisamente las voces que Verdi tenía en mente al componer la obra. La escritura coral, uno de los elementos más impactantes de la ópera, alcanza cotas extraordinarias en esta tradición: poderosa, de matices oscuros y emocionalmente abrumadora. El impacto de estas fuerzas corales es inmenso, y su sonido aporta una autenticidad y una seriedad únicas a la partitura.

Para mí, esta interpretación promete una profunda satisfacción personal, una que cualquier verdadero amante de la ópera sin duda compartirá. No puedo evitar imaginar que el propio Verdi habría disfrutado inmensamente al presenciar cómo su música cobraba vida a través de tan magníficos músicos y coristas, infundiendo pasión e intensidad en cada frase. Se siente casi como una conversación a través del tiempo, entre compositor e intérpretes, unidos por la perdurable vitalidad de su visión musical.

Cabe recordar que los compositores rusos que asistieron al estreno original lo escucharon con gran atención y curiosidad. La influencia de La fuerza del destino se puede rastrear en muchas óperas rusas escritas en los años posteriores, un testimonio del profundo impacto de la obra y del fértil intercambio artístico que inspiró.

Si se encuentra en San Petersburgo, esta es una oportunidad que no debe perderse. Escuchar La fuerza del destino en su versión original, en la misma ciudad de su estreno, interpretada por artistas arraigados en la tradición para la que fue concebida, es una experiencia de singular belleza y trascendencia histórica. Es una celebración no solo del genio de Verdi, sino también del poder viviente de la ópera: una fuerza del destino que sigue resonando, conmoviendo y asombrando, más de un siglo después.


Saint Petersburg - Giuseppe Verdi - La forza del destino - Mariinsky Theatre - 30th April 2026

On Thursday, April 30th, 2026, Mariinsky Theatre will host an event of truly exceptional artistic and historical importance: a rare performa...